有奖纠错
| 划词

¿Sabes unos dogmas católicos?

你知道天主吗?

评价该例句:好评差评指正

No se trata de un enfrentamiento entre religiones, pero algunos grupos religiosos fundamentalistas han exacerbado profundamente el conflicto.

这不是宗之间的抗,但是基派宗团体使冲突更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Matrimonio: La familia está muy ligada a las creencias, las religiones, las tradiciones y las costumbres del país.

家庭民族的、宗、传统、历史和习俗紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que todos los actores interesados acepten y promuevan la diversidad en materia de género, razas, grupos étnicos, clases, religiones, credos, regiones y culturas.

这要求有关的所有行为者接受并促进社会性别、种族、民族、阶级、宗、区域和文化的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

我们马来西亚而言,我们认为,依照宗行事的务可以导向善、进步发展。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".

虽然提交人和缔约国没有指明提交人穿戴哪种衣饰,提交人却说她的装束“符合她的宗”。

评价该例句:好评差评指正

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

传统上陈旧的社会文化价值观和宗的社会诣的误导密切相关,这导致了妇女的受育程度和地位较低。

评价该例句:好评差评指正

La expresión “consolidación de la paz” no es satisfactoria: no existe una definición generalmente aceptada de la expresión en la doctrina política, las disposiciones de derecho internacional, ni en ninguna legislación nacional.

“建设和平”一词并不令人满意:这个词在政治、国际法典籍或任何国家法律中都没有广泛认可的定

评价该例句:好评差评指正

Es la justicia lo que reside en la raíz de todas las religiones celestiales y, por lo tanto, toda interpretación de la religión cuyo resultado es la injusticia contraría las verdaderas enseñanzas de la religión.

是所有神圣宗的根基,因此,的任何解释,只要造成非正,均有悖于宗的真正

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛徒的微笑、基督徒的爱以及摩西压迫者的怜悯,没有波斯的火水,没有古兰经的华美,那生活还有什么意

评价该例句:好评差评指正

Se sostiene que las doctrinas religiosas constituyen una base de la que está ausente la crítica y que no da a la hija de los autores oportunidades ni medios de distanciarse de ellas o formular reservas al respecto.

提交人指出,宗构成了不容批评的基础,使其女儿没有机会或能力其保持距离,这一基础提出保留意见或其加以批判。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la tercera solicitud, el CRN había tenido que examinar detenidamente el estatuto, las enseñanzas y las actividades de la asociación, ya que los objetivos y tareas indicados eran muy distintos de los de las siete comunidades religiosas que la componían.

至于第三次申请,宗民委要求该协会的章程、及活动进行彻底审查,因为该协会所列出的目的和任务作为其组成部分的其他7个宗社区的目的和任务明显不同。

评价该例句:好评差评指正

Además, la regla 42 dispone que: 'dentro de lo posible, se autorizará a todo recluso a cumplir los preceptos de su religión, permitiéndosele participar en los servicios organizados en el establecimiento y tener en su poder libros piadosos y de instrucción religiosa de su confesión'.”

此外,规则42规定,“在可行范围之内,囚犯应准参加监所举行的仪式并准持有所属派宗戒律和的书籍,以满足其宗生活的需要。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律、实践和来表明他的宗或信仰”的自由。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都剥夺了设立心灵育机构以培训士的权利,致使他们无法为宗提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇关心和尊重老年人有关的宗价值、道德和生活经验。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗团体开展其基事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或会学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél, aquelarre, aquellar, aquellarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?

按照这个说法,那么第一则寓言是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le enseñaba el catecismo mientras le afeitaba el pescuezo a los gallos.

神父一面修剪斗鸡脖子上毛,一面给他讲要则。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío rompe así la clásica poesía hispanoamericana cargada de patriotismo, descripciones o de unción religiosa.

因此,达里奥打破了以爱国主、描述或宗教为主题西语美洲古典诗歌。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.

当他在验证那些众多精神衍生而出知识点时,他才真感觉到茫然失措。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Eso las enseñanzas teatrales te lo permiten constantemente.

戏剧地允许你。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Temo haberle molestado -respondió el pardillo-. El hecho es que le he contado una historia que tiene su moraleja.

“我真担心我把他给得罪了,”红雀回答说,“事实是我给他讲了一个故事。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nos hacían estudiar todo el catecismo.

他们让我们学习整个问答。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su horizonte final es el placer mediante la dignificación del erótico o la profanación de la carne, que contradice la doctrina cristiana.

最终目标是通过情色高贵或肉体来获得快感,这与基督教相悖。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助自杀和安乐死是可接受,并且违反宗教

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Así, cuando tuvo ocasión de entrevistarse con su instructor espiritual, dijo: -Estoy confundido. ¿Acaso no existen demasiadas religiones, demasiadas sendas místicas, demasiadas doctrinas si la verdad es una?

“我很迷茫。如果真理只有一个,那可能就存在那么多宗教,和那么多神秘理论和学问了是吗?”

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Canciones de la iglesia con aplausos, no creo que esto sea lo que Martín Lutero tuviera en mente cuando fundó nuestra religión colocando sus tres sugerencias bajo el limpiaparabrisas del Papa.

拍手唱教会歌曲,马丁·路德当初把三条放在教皇雨刷下创建我们宗教时候可没想过会这样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que una buena doctrina en el hombre y un buen cuidado del hogar en la mujer son una combinación ideal para la familia de un ministro.

林德夫人说,男人良好和女人对家庭良好照顾是牧师家庭理想组合。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Aunque Katherine no había leído el Zohar, sabía que era el texto fundacional del primitivo misticismo judaico, un texto que antaño se creía tan potente que estaba reservado únicamente para los rabinos más eruditos.

虽说凯瑟琳从没看过《光明篇》, 但她知道这是早期犹太神秘主基本, 曾被认为是一本有法力书, 只有最博学拉比才有资格读。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afirma dar respuestas a las preguntas más importantes de la vida a través de su doctrina, junto a la receta requerida para cambiar, que transforma a un nuevo miembro en un verdadero creyente.

它声称通过其以及将新成员转变为真正信徒所需变革秘诀,为生活中最重要问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra cobra importancia dentro de la doctrina católica en la que se define como la conversión del pan y el vino en el cuerpo y la sangre de Cristo mediante las palabras de la consagración eucarística.

这个词在天主教中非常重要,它被定为通过圣餐祝圣话语将面包和葡萄酒转化为基督身体和血液。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sé que es difícil y tú lo sabrás en particular, porque claro, se habla muy fácil de: " No hay que perder, por ejemplo, la cultura antigua, las enseñanzas del latín, del griego, la historia, la literatura" .

我知道这很困难,你会特别知道,因为当然,谈论起来很容易:“你能失去,例如古代文化,拉丁语、希腊语、历史、文学”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El pecado original, en la doctrina cristiana, se refiere al estado de pecado en el que nace toda persona debido a la desobediencia de Adán y Eva - seguro que esos nombres te suenan - en el Jardín del Edén.

在基督教中,原罪是指每个人在伊甸园中由于亚当和夏娃悖逆而出生罪恶状态——当然, 这些名字敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Iba en tal estado de angustia, que a veces se alegraba de ver desde la esquina la cabeza algodonada del reverendo Lynch leyendo en la terraza, y a la hija en la sala, catequizando a los niños del barrio con los Evangelios cantados.

有时她很高兴从角落里看到林奇牧师棉头在露台上读书,而她女儿则在客厅里唱着福音书向邻居孩子们传授

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aquilón, aquilonal, aquintralarse, aquistar, aquivo, aqullarineo, aqullaríneo, aquüatar, Ar, ara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接