有奖纠错
| 划词

No se trata de un enfrentamiento entre religiones, pero algunos grupos religiosos fundamentalistas han exacerbado profundamente el conflicto.

这不是宗教之间对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Matrimonio: La familia está muy ligada a las creencias, las religiones, las tradiciones y las costumbres del país.

家庭民族教义、宗教、传统、历史和习俗紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que todos los actores interesados acepten y promuevan la diversidad en materia de género, razas, grupos étnicos, clases, religiones, credos, regiones y culturas.

这要求有关所有行为者接受并促进会性别、种族、民族、阶级、宗教、教义、区域和文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可以被导向善、进步

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".

虽然提交和缔约国没有指明提交穿戴哪种衣饰,提交却说她装束“符合她宗教教义”。

评价该例句:好评差评指正

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

传统上陈旧会文化价值观和宗教教义误导密切相关,这导致了妇女受教育程度和地位较低。

评价该例句:好评差评指正

La expresión “consolidación de la paz” no es satisfactoria: no existe una definición generalmente aceptada de la expresión en la doctrina política, las disposiciones de derecho internacional, ni en ninguna legislación nacional.

“建设和平”一词并不意:这个词在政治教义、国际法典籍或任何国家法律中都没有广泛认可定义。

评价该例句:好评差评指正

Es la justicia lo que reside en la raíz de todas las religiones celestiales y, por lo tanto, toda interpretación de la religión cuyo resultado es la injusticia contraría las verdaderas enseñanzas de la religión.

正义是所有神圣宗教根基,因此,对宗教任何解释,只要造成非正义,均有悖于宗教真正教义

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯教水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

评价该例句:好评差评指正

Se sostiene que las doctrinas religiosas constituyen una base de la que está ausente la crítica y que no da a la hija de los autores oportunidades ni medios de distanciarse de ellas o formular reservas al respecto.

提交指出,宗教教义构成了不容批评基础,使其女儿没有机会或能力其保持距离,对这一基础提出保留意见或对其加以批判。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la tercera solicitud, el CRN había tenido que examinar detenidamente el estatuto, las enseñanzas y las actividades de la asociación, ya que los objetivos y tareas indicados eran muy distintos de los de las siete comunidades religiosas que la componían.

至于第三次申请,宗民委被要求对该协会章程、教义及活动进行彻底审查,因为该协会所列出目的和任务作为其组成部分其他7个宗教目的和任务明显不同。

评价该例句:好评差评指正

Además, la regla 42 dispone que: 'dentro de lo posible, se autorizará a todo recluso a cumplir los preceptos de su religión, permitiéndosele participar en los servicios organizados en el establecimiento y tener en su poder libros piadosos y de instrucción religiosa de su confesión'.”

此外,规则42规定,“在可行范围之内,囚犯应准参加监所举行仪式并准持有所属教派宗教戒律和教义书籍,以足其宗教生活需要。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律、实践和教义来表明他宗教或信仰”自由。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交在内所有7个奎师那成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年问题盟约总括性案文,其中包括尊崇关心和尊重老年有关宗教价值、道德教义和生活经验。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开其基本事务不可缺少行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的, 北纬, 北温带, 北约组织, , 贝雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Temo haberle molestado -respondió el pardillo-. El hecho es que le he contado una historia que tiene su moraleja.

“我真担心我他给得罪了,”红雀回答说,“事实是我给他讲了一个带教义故事。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?

按照这个说法,那么第一则寓言教义是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío rompe así la clásica poesía hispanoamericana cargada de patriotismo, descripciones o de unción religiosa.

因此,达里奥打破了以爱国主义、描述或宗教教义为主题西语美洲古典歌。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.

当他在验证那些众多精神教义衍生而出知识点时,他才真的感觉到茫然失措。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Canciones de la iglesia con aplausos, no creo que esto sea lo que Martín Lutero tuviera en mente cuando fundó nuestra religión colocando sus tres sugerencias bajo el limpiaparabrisas del Papa.

拍手唱教会歌曲,马丁·路德当初教义放在教皇雨刷下创建我们宗教时候可没想过会这样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que una buena doctrina en el hombre y un buen cuidado del hogar en la mujer son una combinación ideal para la familia de un ministro.

林德夫人说,男人良好教义和女人对家庭良好照顾是牧师家庭理想组合。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Aunque Katherine no había leído el Zohar, sabía que era el texto fundacional del primitivo misticismo judaico, un texto que antaño se creía tan potente que estaba reservado únicamente para los rabinos más eruditos.

虽说凯瑟琳从没看过《光明篇》, 但她知道这是早期犹太神秘主义基本教义, 曾被认为是一本有法力书, 只有最博学拉比才有资格读。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sé que es difícil y tú lo sabrás en particular, porque claro, se habla muy fácil de: " No hay que perder, por ejemplo, la cultura antigua, las enseñanzas del latín, del griego, la historia, la literatura" .

我知道这很困难,你会特别知道,因为当然,谈论起来很容易:“你不能失去,例如古代文化,拉丁语、希腊语、历史、文学教义”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍, 备案, 备办, 备查, 备而不用, 备耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接