有奖纠错
| 划词

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩

评价该例句:好评差评指正

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

们对那些为使后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代天依然令敬佩,这是际社会从际联盟的失败和战争苦难中吸取的

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos con gran respeto la valentía que han demostrado las autoridades y poblaciones interesadas, que se han movilizado para ayudar a los heridos y tratar de encontrar el mayor número de desaparecidos.

们非常敬佩有关当局和人民展示大无畏精神,动员各方帮助伤员和寻找大批失踪者。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a los trabajadores humanitarios y a todos los que suman sus esfuerzos en el mundo entero para proporcionar elementos esenciales para la vida a quienes han quedado en la miseria.

敬佩人道主义工作者以及所有那些正在全世界联合努力者,以向那些无依无靠者提供基本生活物品。

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Kronfol, durante el tiempo en que ejerció sus funciones, supo granjearse la simpatía, el respeto y el aprecio de sus colegas, representando con eficiencia, dedicación y responsabilidad a su país y su Gobierno.

克伦富勒大使在任期间赢得了同事们的友谊、尊重和敬佩,以敬业的精神和责任感而有效地代表了他的家和政府。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras en esa ocasión tenían la intención de ser señal de interés en esta institución y de estima por ella y, como dijo, eran eco de las voces de todos los que ven en las Naciones Unidas la esperanza de un futuro mejor para la sociedad humana.

他当时这番话旨在表明对本机构的关心和敬佩,而且正如他所说,也反映了所有寄希望联合实现人类社会更美好未来的人们的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运费条款, 运费已付, 运费预付, 运行, 运行时间, 运河, 运河税, 运脚, 运煤船, 运气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Pensemos en las personas que admiramos más hoy en día.

让我们想想今天我们最敬佩的人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un escritor, que todos admiran mucho.

一个所有人都非常敬佩的作家。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Sentía por él profunda admiración al haber criado viudo a 6 niños.

她对父亲感到深深的敬佩为他作为鳏夫6个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado de Zarzuela señala que Don Felipe ha transmitido a su padre su sentido respeto y agradecimiento ante su decisión.

萨苏埃拉宫的公告指出,对于其父的决定,堂费利佩表示敬佩与感谢。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Eso es lo que pensamos de estas personas que admiramos y lo pensamos tanto los empleados como también los emprendedores y los empresarios.

这就我们对我们敬佩的人的看法,我们对员工、企业家和商人也

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精

Por eso, en días como hoy, escuchar, admirar y reconocer la excelencia de nuestros premiados nos hace sentir que las cosas siempre pueden cambiar para bien.

,在像今天这样的日子里,倾听、敬佩和认可我们的获奖者的卓越表现,能让我们感到一切总会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Es un honor para mí compartir nominación con todos estos enormes deportistas a los cuales admiro muchísimo y sin duda que cualquiera de ellos podría haber sido el ganador de este premio.

我很荣幸能与这些我非常敬佩的伟运动员共同入围分享这个提名,他们中的任何人都可能获奖。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Vamos a necesitar alejarnos de las personas que nos juzgan, que se burlan de nosotros, que nos critican, y vamos a tener que empezar a juntarnos con las personas que admiramos.

我们需要远离那些评判我们、取笑我们、批评我们的人,我们将不得不开始与我们敬佩的人交往。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精

No sólo me he formado como cadete, sino que descubrir la exigencia académica e intelectual, física y técnica que eso significa, me hace apreciar aún más al Ejército de Tierra y a nuestras Fuerzas Armadas.

在这里,我不仅仅一名学员,我也认识到这里在学术、智力、体能和技术上的严格要求,这让我更加敬佩陆军和我们的武装部队。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Su cocinero le solía preparar para la colación, un modesto potaje de habichuelas y de garbanzos, con el que se regalaba y deleitaba aquel venerable y herbívoro siervo de Dios, como si fuera con el plato más suculento, exquisito y costoso.

他的厨师常为他准备些豆菜饭用以充饥,而这位令人敬佩主教将其视为人间美味般欢喜愉悦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运输量, 运输能力, 运输网, 运输业, 运水船, 运送, 运算, 运算器, 运算误差, 运往河边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接