El tribalismo es un instinto humano básico.
部落是人的基本本能。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创术家项目还推动参加“国家创术家”项目的知名人士与术界和各组织推广人之间的接触。
De igual forma en Japón el sistema educativo no reconoce ni promueve la historia, lengua y cultura del grupo indígena ainu, habitantes originarios de Hokkaido, aunque la ley reconoce la importancia de la cultura ainu en el patrimonio del país.
在日本,教育制度也不承认或促进北海道原住民阿伊努人的历史、语言和,尽管法律承认阿伊努人的是该国的重要遗产。
El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.
第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏财产;人与人之间的暴力;以及对警方工作的不断变的期望。
De hecho, quienes hayan viajado a Botswana y tenido contacto con las culturas de las diferentes comunidades del país habrán observado hasta qué punto la cultura basarwa ha influido en otras culturas, especialmente en ámbitos como la danza, la música y los utensilios.
实际上,来过博茨瓦纳和体验过博茨瓦纳多种社区的人,都会看到巴萨瓦对其他产生的很多影响,尤其在舞蹈、音乐和手工业方面。
A mi delegación le sorprende que aun en esta era de la mundialización, algunos sabemos muy poco de los demás, incluso de los que viven al otro lado de nuestras fronteras o entre nosotros que pertenecen a un grupo étnico, una raza, una cultura o un credo diferente.
我国代表团感到诧异的是,即便在这个全球信息时代,我们中一些人对别人的了解甚少,甚至是那些生活在我们边界的另一边或我们中间的不同种族、民族、或信条的人。
A través de este Programa se reconoce a la diversidad y se busca desarrollar en la sociedad una cultura incluyente que respete y valore a esta diversidad, ofreciendo la posibilidad para que todas y cada una de las personas que la integran disfruten de las mismas oportunidades de acceso a una vida digna.
该项目承认多样并寻求建立一种重视多样的包容,为每个人提供有尊严地生活的平等机会。
Por último, más allá del orgullo local y de la necesidad humana y humanística de compartir experiencias culturales y humanas, los sistemas de turismo electrónico han de mostrar un rendimiento positivo de la inversión, ya que su éxito depende en último término de que todos los interesados puedan satisfacer sus propios intereses y necesidades.
最后,除了当地荣耀以及分享和人的经验的人类和人需求之外,电子旅游系统还需要表明投资能到积极的回报,因为电子旅游系统的最终成功取决于所有利益相关方能否找到并了解对自己有利之处。
La educación multicultural supone políticas y prácticas educativas que satisfagan las distintas necesidades en materia de enseñanza de los grupos de una sociedad con diferentes tradiciones culturales, mientras que la educación intercultural supone políticas y prácticas educativas en virtud de las cuales personas pertenecientes a diferentes culturas, mayoritarias o minoritarias, aprenden la interacción constructiva.
多教育涉及符合社会中属于不同传统的各个群体各自教育需求的教育政策和做法,而跨教育则涉及属于不同的人—— 无论是多数还是少数—— 学习与其他人建设地互动的教育政策和做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。