Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪有利。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。
Este concepto es de crucial importancia para la propia existencia y la aplicación de todo el sistema de derecho internacional humanitario, porque, sin una línea de mando y alguien que controle las unidades militares, se caería en la anarquía y el caos y nadie aseguraría el orden público.
整个国际人道主义法的存在和实施均维系于这一概念,因为如果没有指挥链,没有控制军事单位的人,就会出现无政府状态和混乱,没有人能确保法律和秩序得到遵守。
Creemos que la mejor respuesta a esas fuerzas que se oponen al progreso en el proceso de arreglo entre palestinos e israelíes es que las partes adopten una postura responsable y comedida, así como medidas coordinadas en materia de seguridad y concebidas para impedir la anarquía y la violencia incontrolada.
我们认为,反击那些反对在巴以冲突解决进程中取得进展的势力的最好办法是,当事方采取负责任和克制的立场,在安全领域采取协调步骤,防止无政府状态和无节制的暴力。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。