有奖纠错
| 划词

Se está formando un consenso al respecto.

个问题上形成共识。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.

促进人类安全是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Vemos que existe un peligro creciente de proliferación de un terrorismo catastrófico.

我们看到扩散和灾难性恐怖主义危增长。

评价该例句:好评差评指正

También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.

我们也生活在一个互相依赖和迅速变化世界里。

评价该例句:好评差评指正

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同论坛进行讨论相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son uno de los grupos más afectados por el conflicto y el aumento de la pobreza.

妇女是受冲突和贫穷影响最严群体之一。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad capitalista va desmoronándose

资本主义社会衰落.

评价该例句:好评差评指正

El aumento constante del número de desastres naturales significa que es preciso convenir medidas enérgicas al nivel internacional.

自然灾害频繁,意味着必须在国际一级商定采取有力行动。

评价该例句:好评差评指正

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们频繁地借助区域组织,或求区域组织直接参与。

评价该例句:好评差评指正

El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.

人口购买力恶化,致使公务员接连不断罢工。

评价该例句:好评差评指正

A medida que la MINUEE sigue cumpliendo su mandato, su función como factor de estabilización adquiere mayor importancia.

埃厄特派团在继续执行任务,特派团作为稳定因素正在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las PYMES deben hacer frente a una mayor competencia tanto en los mercados nacionales como en los internacionales.

同时,中小企业在国内市场和国际市场上亦面临激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así podremos hacer de nuestra Organización un instrumento cada vez más eficaz a favor de la paz y el desarrollo.

是我们可以把联合国改造成一个有效工具,为和平与发展服务唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.

艾滋病在其他地区蔓延也加剧,些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en estos momentos están surgiendo tensiones entre un determinado sector extremista de la población local de los países de acogida.

然而,目前,在东道国地方人口某些边际群体中,紧张关系升级。

评价该例句:好评差评指正

Al avanzar hacia la nueva etapa del proceso de paz de Bougainville, el desarrollo económico de Bougainville será cada vez más importante.

在我们迈向布干维尔和平进程下一阶段之时,布干维尔经济发展将成为焦点。

评价该例句:好评差评指正

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理成为国家一级一个特色。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países solicitan cada vez más directrices prácticas sobre recopilación para hacer frente a este problema teniendo en cuenta las prácticas recomendadas.

然而,各国期待制定实际编撰指南,以便在最佳做法基础上处理个问题。

评价该例句:好评差评指正

La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.

解决问题,就需非洲国家和接受国双方采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Otros motivos de preocupación son las tendencias económicas cada vez más negativas y el deterioro aún mayor de la situación social y humanitaria.

不利经济势以及社会和人道主义领域情况进一步恶化也令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气绝, 气浪, 气力, 气量, 气流, 气流或水流, 气闷, 气闷的, 气恼, 气馁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

77联合国大会演讲

El abuso de armas se está convirtiendo en un problema cada vez más grave a nivel mundial.

全球枪支泛滥问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora la Unión se abre a la oportunidad de invertir fondos europeos en la modernización de nuestro país y de nuestras empresas, en una economía necesariamente cada vez más digital, más verde y más inclusiva.

如今,欧盟开了机遇的大门,将欧洲资金投入到我们国家和我们企业的现代化进程中,致力于日趋数字化、更加绿色、更加包容的经济体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


气色, 气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接