有奖纠错
| 划词

La experiencia ha demostrado también la necesidad de incluir lo antes posible en el proceso de paz servicios de expertos en materia electoral.

经验还表明,必须在和平程中尽早地包括选举专长人。

评价该例句:好评差评指正

También se contó con la participación de miembros de la sociedad civil, del sector privado y comunidades académicas que tenían experiencia y conocimientos técnicos.

民间社会、私营部门和学术界技术专长和经验个人也参加了协商。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa perspectiva, el diálogo con la sociedad civil y la colaboración con organizaciones no gubernamentales expertas en este terreno es invaluable, como también lo son la promoción del desarme y la educación para la no proliferación.

从这个角度出发,与民间社会行对话和与在这方面专长非政府组织行合作是很重要有关裁和不教育也是很重要

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se considera difícil conseguir que todos los miembros del Comité de Examen tengan los conocimientos técnicos apropiados y tiempo suficiente para prepararse para los exámenes, y se han registrado problemas causados por el poco interés o la escasa participación, especialmente por parte de los países pequeños.

然而,在实际过程中发现,很难确保经发委员会所有成员国都适当专长和充足时间来准备审评,而且过程中还出现过对审评工作兴趣和参与不足问题,特别是小国在这方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante estos diez años se han registrado 1.589 solicitudes en 11 disciplinas artísticas (con sus respectivas especialidades); de éstas se han otorgado 880 apoyos de los cuales estadísticamente se han beneficiado niños talentosos, jóvenes y adultos, lo cual significa el 55,38% del total y un gasto de 59 millones de pesos.

在过去十年,收到了11个艺术学科1 589人申请(各自专长);其中880人获得了奖学金,数据显示这帮助了才华横溢儿童,青年和成年人,这些人占总数55.38%,为其提供奖学金多达5 900万比索。

评价该例句:好评差评指正

Los comentarios formulados acerca de su contenido sustantivo (concepción y presentación) confirmaron la conclusión de que la UNCTAD tiene un producto innovador en el mercado de los servicios de asistencia técnica en políticas comerciales, que demuestra que cuenta con la experiencia y los conocimientos pertinentes -la contribución de la UNCTAD destaca la perspectiva de desarrollo y se centra en las interacciones del comercio, la inversión, la tecnología y las finanzas- para brindar los servicios que solicitan los países en desarrollo.

所收集关于其实质内容(设计与提供)证据支持这样一种结论,即贸发会议在贸易政策技术援助服务市场一个创新产品,表明他它相关专长――贸发会议贡献强调发展视角并突出贸易、投资、技术和财政相互作用――可以提供发展中国家所需要服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他, 用胳膊肘撞击, 用格排加固, 用公共汽车运送, 用公式表示,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Los he tenido en algún momento. Julián Carax es mi especialidad, Daniel.

一阵子,我还有几本他书。胡利安·卡拉斯是我涅尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的, 用劲, 用旧的, 用旧了的, 用具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接