有奖纠错
| 划词

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

们也必须着手处理悬而的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而的土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些问题,包括边界问题。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而不符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后就悬而的问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

们敦促这双方不遗余力地解的问题。

评价该例句:好评差评指正

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理案件。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的问题比们原来期望的多。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解

评价该例句:好评差评指正

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段的边界。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而的问题,例如陆地边界的划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解各项悬而的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多问题。

评价该例句:好评差评指正

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因们提出的种种理由,将对这项悬而议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有的立法草案,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而的区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍悬而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Eso nos dejó con una decisión pendiente.

这给我们留下了一个悬而未决的决定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una gran pregunta pendiente es el por qué del poder.

一个悬而未决的大问是权力为何存在。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多年来一直处于悬而未决的状态。

评价该例句:好评差评指正
siele真2

El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.

民族主义是一个必须面对的悬而未决的问

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画

La teoría de cuerdas quizás nos ayude con algunas preguntas sobre la gravedad cuántica pendientes desde hace décadas, como los agujeros negros o la paradoja de la pérdida de información.

弦理论可能会帮助我们解决一些几十年来悬而未决的量子引力问,例如黑息丢失的悖论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Antonio Guterres dijo que el plan de búsqueda de personas desaparecidas refleja la necesidad de continuar fortaleciendo la memoria histórica como forma para unir a la sociedad y enfrentar tareas pendientes y problemas comunes con una mirada de futuro.

安东尼奥·古特雷斯表示,失踪人员搜寻计划反映了需要继续加强历史记忆,以此团结社会,面向未来面对悬而未决的任务和共同问

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


割蜜, 割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼, 割线, , 歌唱, 歌唱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接