有奖纠错
| 划词

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人产的组成部分”,则需要国家政府授权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.

有害水生有和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有和病原体的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

La opinión tradicional de que los recursos genéticos formaban parte del bien común mundial se vio socavada cuando se pasó a conceder patentes sobre los organismos vivos y, posteriormente, el material genético.

由于专利延伸到有生命的有以及后来又延伸到传材料,认为传资源是全球公共资源一部分的传统观点受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

En las fábricas de Kadhimiyah y Al Samoud, donde se fabricaban los fuselajes y motores de los misiles de propelente líquido y se realizaban las labores finales de montaje, se ha retirado todo el equipo y los componentes de misiles.

在Kadhimiyah工厂和Al Samoud工厂,所有设备和导弹组件都已被清除;这2个厂制造液体推进导弹的和引擎,最后组装工作也是在这2个厂进行。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta disposición, es presumible que las estrictas directrices del Japón en materia de salud y seguridad en relación con la investigación genética puedan conducir a la exclusión de los organismos modificados genéticamente y considerados peligrosos de la protección mediante patentes.

根据这一规定,可以想象日本的关于传研究的严格的卫生和安全方面的准则可能会导因修改的有视为危险而排除在专利保护之外。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las técnicas de ADN que se están utilizando en el proyecto Kaplan para evaluar la distribución de los organismos de la zona de fractura Clarion-Clipperton, con la que está asociada la Autoridad en calidad de patrocinador, podrían utilizarse fácilmente para la distribución de la biodiversidad en zonas económicas exclusivas.

例如,正在卡普兰项目中用来评估克拉里昂-克利珀顿区中的有分布情况的脱氧核糖核酸技术可以很容易地用于专属经济区中的生物多样性分布方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

En su informe al Consejo, el Presidente de la Comisión observó que el objetivo del examen de la Comisión durante el período de sesiones fue reunir información y mejorar la comprensión sobre la diversidad biológica de los fondos marinos, la ordenación y la situación jurídica de los organismos que viven en la Zona.

法律和技术委员会主席在提交理事会的报告中指出,会议期间委员会进行讨论的目的是为了收集资料和增进对海底生物多样性以及“区域”内生物的管理和法律地位的认识。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de esta sesión, como había acordado la Comisión en el debate preliminar de la cuestión que había mantenido durante el noveno período de sesiones, era reunir información sobre la diversidad biológica de los fondos marinos y la ordenación y el régimen jurídico de los organismos vivos de la Zona, y mejorar la comprensión de esos temas.

委员会第九届会议初步讨论这个问题时商定,公开会议的目的是收集资料,增进对海底生物多样性、“区域”内海洋生物的管理和法律地位的认识。

评价该例句:好评差评指正

Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.

这些技术参数包括:所有液体推进导弹的直径不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可其改造为地对地导弹的改装;禁止在SA-2导弹发动上试验关阀门,或以延长飞行时间为目的对其进行改装,禁止把原装或改装的SA-2导弹零部件用于地对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 九百, 九边形, 九边形的, 九点正, 九分之一, 九分之一的, 九九表, 九九归一, 九牛二虎之力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero a veces los organismos carboníferos, como plantas y animales, quedan atrapados en la tierra.

但有时,根植于碳的有机体会困在地球上,比如植物或动物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos estudios demuestran que este proceso predispone nuestro organismo para el sueño al enlentecer el metabolismo.

一些研究表明,这一过程通过减缓新陈代谢来让我们的机体为睡眠做好准备。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tienen la " llave química" que les permita entrar, infectan y enferman todo tipo de organismos .

如果病毒拥有进入细胞的“化学钥匙”,它们会染,并使各种机体生病。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A finales del siglo XIX, incluso entrado ya el siglo XX las lenguas se veían como organismos biológicos: una lengua nace, alcanza su madurez y muere, dejando o no descendencia.

在19纪末,甚至进入20纪,语言被视为生物有机体:语言诞生、熟、消亡,是否留下后代。

评价该例句:好评差评指正
界短篇小说集

Lo que más le asombró, sin embargo, fue la lógica de sus alas. Resultaban tan naturales en aquel organismo completamente humano, que no podía entender por qué no las tenían también los otros hombres.

更使这位医生震惊的是他的翅膀,竟然在这完全是人的机体土长得那自然。他不理解为他人不也长送一对。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

El propósito es que una vez introduzcas este nuevo alimento a tu dieta, identifiques y tomes nota de cómo te sientes para comprobar si tu cuerpo o tu organismo tiene alguna reacción.

目的是一旦您将这种新食物引入您的饮食中,确定并记下您的受, 以检查您的身体或机体是否有任何反应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio del organismo destaca que estos tres alimentos " son especialmente importantes durante" etapas fundamentales de la vida como el embarazo y la lactancia, la infancia, la adolescencia y la tercera edad.

对有机体的研究强调,这三种食物在生命的基本阶段“特别重要”,例如怀孕和哺乳、童年、青春期和老年。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Hasta este momento es el producto final de todo el proceso de evolución orgánica e inorgánica que se ha movido en la dirección de la creciente complejidad del organismo, incluyendo el sistema nervioso.

迄今为止,它是整个有机和无机进化过程的最终产物,该过程已朝着包括神经系统在内的有机体日益复杂的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Stefano Manusco, un neurobiólogo de plantas, afirma que no es necesario un cerebro para sentir, porque las funciones de las plantas no están centralizadas en órganos, sino que toda la planta actúa como un super organismo.

植物神经生物学家 Stefano Manusco声称,官功能并不一定需要大脑,因为植物的功能并不集中在各个器官中,而是整个植物就像一个超级有机体

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía emitió un eructo sonoro que le devolvió al paladar la acidez de la sopa, y que fue como una orden del organismo para que se echara la manta en los hombros y fuera al excusado.

奥雷连诺上校打了个响嗝,嘴里到了汤的酸味,这也好象是他的机体发出的命令,要他披上斗篷走进厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酒吧柜台, 酒吧间, 酒吧老板, 酒吧女服务员, 酒保, 酒杯, 酒菜, 酒厂, 酒袋, 酒单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接