有奖纠错
| 划词

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差况下,卫生件恶劣。

评价该例句:好评差评指正

La oradora manifiesta preocupación por las condiciones en que ciertos refugiados regresan a sus países de origen y pasan a ser migrantes en situación irregular.

她感到担忧是有些难民回国极差,最后沦为非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Las causas de esas enfermedades están a menudo relacionadas directa o indirectamente con las condiciones ambientales sumamente insalubres, las deficientes prácticas de higiene y el limitado acceso a agua potable.

这些疾病根源往往与极差、不卫生习俗安全饮用水有限直接或间接相关。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que los 79 vehículos pertenecían mayoritariamente a la MINURSO y la MINUEE, que están situadas en zonas en que el terreno de operaciones es áspero y difícil.

该部告知审计委员会,这79车多数属于西撒特派团埃厄特派团,那里路况极差,行车艰难。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.

穷人,特别是妇女、老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖气候变化负面效果影响。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen practicando detenciones e infligiendo malos tratos y torturas a muchos de los 6.000 palestinos (entre los que figuran numerosos niños y mujeres) que se encuentran en los centros de detención en condiciones deplorables.

占领军继续对许多巴勒斯坦人进行逮捕、虐待施以酷刑,有6 000人(包括许多妇女)被扣留在极差拘留所中。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hago un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste una generosa asistencia humanitaria a los organismos, a fin de que éstos puedan aliviar la crítica situación que afrontan los residentes en el campamento de refugiados de Shimelba, así como los desplazados internos de Afar, que viven en condiciones extremadamente difíciles y en zonas remotas del subsector oriental.

因此我呼吁捐助界慷慨援助人道主义机构,缓解Shimelba难民营内居民,及阿法尔州东分区边远地区生活极差国内流离失所者面临严重困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对抗性, 对空, 对口, 对垒, 对立, 对立的, 对立面, 对联, 对流, 对路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂和死亡的故事

En consecuencia, lo suficientemente cuerdo para preferir un té con leche y pastelitos a quién sabe qué fortuita e infernal comida del bosque.

他十分明智,宁肯要一杯奶茶和几块小点心,也不吃丛林中那种天晓得是怎偶然找到食物。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La casa cural era una prolongación de la iglesia por detrás del altar mayor, donde el párroco vivía en condiciones mínimas en un cuarto con una cama de viento y una silla rústica.

神甫住房是教堂从主祭坛后部延伸而成。教区神甫条件住在那里一个房间里。 房间里有一张单薄床和一把粗糙椅子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对日点, 对审的, 对生, 对手, 对手的, 对数, 对他工作很有意见, 对台戏, 对调, 对头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接