有奖纠错
| 划词

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾仍然是以妇女为主的活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.

此外,可对森林被砍伐地区为了燃料重新植树造林;这样做限制了的利用,而对身体健康有害。

评价该例句:好评差评指正

El temor de los desplazados a ser atacados los hace reacios a salir de los campamentos para recoger leña, realizar actividades comerciales o de otra índole, y desde luego, regresar a sus hogares.

境内流离失所者因害怕遭袭击,而营地外拾、进行商业活动的其他活动,更要说返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente, los agentes de policía suministraron patrullas de escolta para proteger a las desplazadas que recogían leña fuera del campamento de Abu Shouk en Darfur septentrional, lo cual contribuyó a una disminución de los ataques contra mujeres que se desplazaban o trabajaban fuera de los límites del campamento.

最近,在北达尔富尔州,Abu Shouk营地外拾的妇女得警察的护送,减少了营地外走动和工作的妇女遭袭击的现象。

评价该例句:好评差评指正

En la Ley de Tierras de 1997 se establece, como medio de proteger de los conflictos al sector de la familia, la demarcación de tierras comunitarias donde existen recintos agrícolas y de pastoreo, inclusive para otros fines sociales tales como la caza, la leña y la fruta, con el propósito de garantiza en la actualidad la propiedad de la tierra para los más vulnerables de cara al sector empresarial en gran expansión.

对于社区农业土地和牧场(其他诸如狩猎、和果树用土地等)的划分,以在企业部门大规模扩张前保护最弱势群体土地所有权为目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工党, 工地, 工段, 工分, 工蜂, 工夫, 工会, 工会成员, 工会的, 工会会员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¿Has visto? Sophie me ha puesto la leña cerca.

你看,苏菲帮放了一个柴火旁边。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y cuando de aquel modo hubo él arrojado la última brasa grande, la ghula estalló por la mitad.

当他这样扔出最后一根柴火时,怪物从中间爆炸。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De regreso a casa encendió una hoguera en el patio, cerca de la perrera, y asó la morcilla.

回家以后,她院子里,靠近狗窝的地方,燃起一堆柴火来烤那根灌肠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, se calientan solo con leña y carbón y no hay agua corriente, ya que los caños se congelarían fácilmente.

例如,他们只能用柴火和木炭取且没有自来水,因为管道很容易冻结。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tú, Mary Joe, puedes poner leña en la cocina.

你,玛丽·乔,可以厨房里放柴火

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Al principio le tenía miedo, pero viendo que traía pan, carne y leña para calentarnos en invierno, empecé a quererle.

最开始对他有些害怕,但是看到他总带面包来,还有肉,天里拿柴火来让们取开始喜欢上他了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la población de Magangué, donde nació Mercedes, cargaron leña para el resto del viaje.

梅赛德斯的诞生地马甘盖镇,他们为剩下的旅程装载柴火

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tranquilizaba a sus socios: " No se preocupen, cuando la leña se acabe ya habrá buques de petróleo" .

他向伙伴们保证:“别担心,柴火用完了,会有油轮的。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Eres realmente solícito con los demás -le respondía su mujer, sentada en un cómodo sillón junto a un buen fuego de leña-.

" ‘你的确为别人想得很周到,’他的妻子答道。她此刻正安坐舒适的沙发椅上,旁边燃着一大炉柴火,‘的确很周到。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y al llegar a orillas del mar, vió desde lejos el montón de leña que humeaba aún, y encaminó sus pasos por aquel lado.

一走到海边,从远处看到一大堆还冒着气的柴火往那边走去。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Una comida para ser preparada los domingos reuniendo a toda la familia alrededor de un plato abundante, preparado lentamente al calor de la leña.

这道美食是为了周末准备的,一家人围坐一起,烧着柴火慢慢准备这道丰盛的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se podía hacer otra cosa; Ana tomó la mano de Gilbert, saltó al bote, donde se sentó, furiosa, envuelta por el chai goteante.

除此之外,们无能为力。安娜拉着吉尔伯特的手,跳进了船上,她坐那里,愤怒地被滴水的柴火包围着。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Normalmente, la leña de las cepas, la pequeña, le damos una pasada primero cuando ya ha pasado el primer fuego, los cogemos y hay que darle la vuelta.

通常,需要葡萄藤当柴火,小的那种,先一下火,了第一次火以后,拿起来,翻个面。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había tan pocos lugares donde leñatear, y estaban tan separados entre sí, que el Nueva Fidelidad se quedó sin combustible al cuarto día de viaje.

柴火的地方太少了,而且距离又太远,以至于“新忠诚号”航行的第四天耗尽了燃料。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía suficiente leña para construir toda una flota de barcos y luego llenar sus bodegas con el vino o las pasas que podía obtener de mi viñedo.

有足够的柴火来建造一整支船队,然后用能从葡萄园里得到的任何葡萄酒或葡萄干装满他们的船舱。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La verdad, yo he podado los olivos, tengo en mi olivar lo menos cinco cargas de leña que quiero traerme a casa y vengo a que me empreste usted su burro.

“是这样,这几天给橄榄树修剪枝杈,得有5箱柴火想运回家,来是想借用一下驴子。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De vez en cuando se veía una choza de paja junto a las grandes hogueras con que anunciaban que allí se vendía leña para las calderas de los buques.

篝火旁边时不时会看到一座茅草屋,他们宣布那里出售船上锅炉的柴火

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨头三天受到关闭视点的温和春天的保护,但当柴火被配给且制冷系统开始失效时,总统舱变成了一个蒸汽咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工委, 工效, 工薪, 工薪等级, 工休日, 工序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接