有奖纠错
| 划词

La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.

法院一直没有超支其

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de ese monto.

询委员会建议这一数额。

评价该例句:好评差评指正

La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.

设计工作在范围基础上开始。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议应以符合形式提出。

评价该例句:好评差评指正

La Junta los examinó, formuló observaciones al respecto, los revisó y posteriormente los aprobó.

执行局讨论、评论、修正和随后了所有这些文件。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

询委员会认为,应把这个员额为P-5职等。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后中仅对订正主要出发点作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Oficial Jurídico Principal, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).

特等法律干事,D-1职等(重新说明员额)。

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de marzo, 5 de los 55 puestos autorizados estaban vacantes.

截至3月31日,在55个员额中,有5个空缺。

评价该例句:好评差评指正

Auxiliar Especial del Representante Especial del Secretario General, categoría P-5 (nueva justificación del puesto autorizado).

秘书长特别代表特别助,P-5职等(重新说明员额)。

评价该例句:好评差评指正

La habilitación de créditos se aprueba conforme al efectivo disponible para cada oficina sobre el terreno.

分配款项是根据每个外地办事处可用现金

评价该例句:好评差评指正

El primer año del bienio, la ejecución del programa y los presupuestos aprobados avanzó según lo previsto.

两年期头一年,方案和是按计划执行

评价该例句:好评差评指正

Del programa total aprobado, de un valor de 2.565.900 dólares, se han utilizado 1.801.900 dólares, o el 70%.

在数额为2 565 900美元总方案中,已使用1 801 900美元资金,占方案70%。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la ONUCI cuenta con una dotación de 6.017 efectivos, de un total autorizado de 6.240.

目前部队人数为6 017人,而兵力则为6 240人。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de párrafo 2.

主席说,他认为委员会希望第2款草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

追加概将被列入2006-2007两年期成员国分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

追加概应被纳入2006-2007两年期成员国分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Es infrecuente que los órganos intergubernamentales no se enteren de cambios hechos en el programa aprobado de trabajo.

工作方案作出改动而不通知政府间机构情况极少。

评价该例句:好评差评指正

El personal autorizado para la Misión, incluidos militares, policías y personal civil, es de 7.730 personas.

非盟驻苏特派团兵员为7 730人,其中包括军事人员、警察和文职工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Director de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).

秘书长特别代表办公室主任,D-1职等(重新说明员额)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剽悍, 剽窃, 漂白, 漂白粉, 漂白过的, 漂白液, 漂泊, 漂动, 漂动的, 漂浮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接