有奖纠错
| 划词

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作下储存。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本攻击技术相当复杂,采了比在东京使毒气方法更为先进技术。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送奥斯威辛大多数犹太男女老少在达后立即被送伯克瑙毒气室杀死。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京统发动沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责行径。

评价该例句:好评差评指正

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

评价该例句:好评差评指正

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走囚犯步行进入德国内,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baldés, baldíamente, baldío, baldo, baldón, baldonar, baldonear, baldosa, baldosado, baldosador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.

精确的无法测算。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para la elaboración de este plato, esto se va a convertir en una auténtica cámara de gas.

制作这道菜时,这里将会变成一个真正的室。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

De tal forma que si la partícula se desintegra, la botella con veneno se rompe y el gato muere.

如果粒子衰变了,装有的瓶子会被打碎,猫会死亡。

评价该例句:好评差评指正
主题

Solo hay un modo de contener la cuantiosa emanación de gas tóxico de la gruta: tapándola herméticamente.

只有一种方法可以控制洞穴中体的排放:将其密封起来。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Además, fumar causa la inhalación de una gran cantidad de monóxido de carbono, un gas tóxico que sustituye al oxígeno y se une a la hemoglobina en la sangre.

此外,吸烟会导致吸一氧化碳,这是一种有体, 会取代氧并与血液中的血红蛋白结合。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este experimento plantea la siguiente situación: tenemos un gato encerrado en una caja, en cuyo interior hay una partícula con el 50% de probabilidades de desintegrarse y activar un mecanismo que liberará un gas venenoso en un tiempo dado.

这个实验提出了以下情型:我们把一只猫关在盒子里,盒子里有一个粒子,它有50%的可能发生衰变,触发机关,同时释放出有体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada, ballestazo, ballestear, ballestera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接