有奖纠错
| 划词

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合系统各个机构作出了畏的努力,向人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列防军的广泛协调;以色列防军作出实质性努力,确保巴勒斯坦的人道主义援助不会因为脱离接触过程而断。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合际社会应该对反叛分子施加更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾得到人道主义的援助而方便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下资源, 地线, 地心, 地形, 地形学, 地学, 地衣, 地狱, 地狱的, 地域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Robespierre y los jacobinos, que llegaron primero al poder, desataron un reino de terror en la población con su extremismo anticatólico y las ejecuciones continuas de todo el que discrepara con ellos.

首先上台罗伯斯庇尔和雅各宾派,通过反天主教极端主义和不断处决任何与他们意见不同人, 对民众发动了恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Las agencias humanitarias están evaluando las necesidades más acuciantes de la población y preparan el envio de equipamiento médico, alimentos y otros artículos una vez que consideren que puede hacerse de manera segura.

人道主义机构正评估民众最紧迫认为可以安全完成后运送医疗设、食品和其他物品。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

A fin de cuentas, el movimiento Neoclásico fue muy exitoso, ya que si logró su cometido: Convencer a la población de que se puede combatir la tiranía con las ideologías de la ilustración.

毕竟,新古典主义运动非常成功,因为它确实实现了它使命:让民众相信可以用启蒙运动意识形态来对抗暴政。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年7月合集

Ese órgano de la ONU, que calificó de " catastrófica" la situación de inseguridad alimentaria, llamó a las partes a proteger a los civiles y a no realizar actos de violencia contra la población, de forma que pueda acceder a ayuda humanitaria.

该联合国机构将粮食不安全状况描述为“灾难性”,呼吁各方保护平民, 不要对民众采取暴力行为,以便他们能够获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第八的, 第二, 第二百, 第二次的, 第二档, 第二道窗, 第二的, 第二好的, 第二十, 第二十的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接