有奖纠错
| 划词

¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得国人意、并且再次激起国人的想象力?

评价该例句:好评差评指正

Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.

尽管双方都表要力图赢得“”,实际上似乎对行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.

虽然和平建设是一项长期的工作,但是能否解决众的燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取和为联合国行动建立信誉的关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织补, 织补工, 织布, 织布厂, 织布车间, 织布工, 织布机, 织布鸟, 织的, 织法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

No mostrar lo codiciable para que su corazón no se ofusque.

不见可欲,使民心不乱。

评价该例句:好评差评指正
中西家主习近

Estos cuatro años han visto un reforzamiento de la conectividad entre personas y la amistad que se genera gracias a un estrecho contacto entre las personas son un elemento clave para que haya buenas relaciones entre los estados.

—这是民心相通不断促进的4年。“之交在于民相亲,民相亲在于心相通。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织物印刷, 织席, 织造, 织造厂, 织针, 织轴, 栀子, , 脂肪, 脂肪醇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接