有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, ante este hecho nos embarga la tristeza cuando vemos una organización como ésta, las Naciones Unidas, doblegada, sumisa y complaciente, que aplaude, en el camino al cadalso, su propia ignominia.

遗憾的是,当我这一局势时,我为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

评价该例句:好评差评指正

Si se dedica demasiada atención a los debates sobre un sistema de tributación internacional, el sistema de las Naciones Unidas, asociado seguro del desarrollo, corre el riesgo de desatender la creación de un entorno propicio para la movilización de recursos para el desarrollo.

如果过分沉溺于讨论国际性征税作为发展可靠伙伴的联合国有可能忽视创造有利于动员发展资金的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄居, 寄居蟹, 寄卖商店, 寄生, 寄生虫, 寄生虫学, 寄生的, 寄生动物, 寄生生活, 寄生生物引起的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Es posible que te permitas cosas que no deberías?

你是否允许自己沉溺于不应该做的事情?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw comprendió lo lejos que había llegado desde la última vez que estuviera con Hem, en el depósito de Queso Q, pero sabía que le resultaría muy fácil volver atrás si se dormía en los laureles.

,自从他奶酪 Q 站分道扬镳以来,他知道自己前进了一大 步,但他也很清楚,如果他过分沉溺于 N 区的安逸生活之中,他就会很快滑落到原来的困境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接