有奖纠错
| 划词

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价活生生写照。

评价该例句:好评差评指正

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地存

评价该例句:好评差评指正

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果对所有“活生生”危机进行审议,就无法发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante no se puede dejar de constatar que están surgiendo nuevas estructuras de seguridad al margen del sistema de las Naciones Unidas, inclusive en la esfera de la no proliferación y el desarme, y en ocasiones ello es necesario.

然而,活生生事实是,联合国系统之外出现安全构,包扩散和裁军领域,而这有时是必要

评价该例句:好评差评指正

Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.

我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还能遗忘时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下活生生影响。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el derecho al desarrollo se haga realidad y que los países desarrollados cumplan sus compromisos, entre ellos el de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo al 0,7% de su producto interno bruto, y que aceleren el proceso de condonación de la deuda externa de los países pobres.

我们希望发展权能变成活生生现实,希望发达国家信守其承诺,包将官方发展援助增加到占其国内生产总值0.7%,并加快免除所有穷国外债进程。

评价该例句:好评差评指正

Los niños están más expuestos a los efectos de las guerras y los conflictos, la ocupación extranjera y las sanciones económicas, como lo demuestran de manera flagrante las imágenes difundidas por los medios de comunicación de los niños palestinos que sufren vejaciones a manos de los soldados israelíes, carecen de acceso a los alimentos y las medicinas, son testigos del asesinato de sus padres y sufren horrores que suponen una transgresión del derecho internacional humanitario y de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus protocolos.

儿童现更加面临着战争和冲突、外国占领及经济制裁后果影响;正如巴勒斯坦通信媒体所播放活生生巴勒斯坦儿童承受着以色列士兵双手折磨,缺少食物和药品来源,目睹父母亲被谋害,遭受意味着对国际人道主义权利和《儿童权利公约》及其议定书违反恐怖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径, 正当要求, 正当职业, 正当中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘产线

Es un organismo vivo que crece con temperatura y humedades distintas.

它是一个物,它会随着温度和湿度变化而长。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Levantó la vista y ahí comprobé que efectivamente se trataba de V, en carne y hueso.

他抬起目光,我知道那就是V,在我眼前。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al día siguiente todo el mundo sabía que en casa de Pelayo tenían cautivo un ángel de carne y hueso.

第二天,大家都知道了在贝约家抓住了一个天使。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, el faraón era conocido como la encarnación viviente del dios masculino Horus.

首先,法老被称为男神荷鲁斯化身。

评价该例句:好评差评指正
西语有声书:La princesa y el granuja

Pacorrito, modera tus arrebatos o trastornarás con tu mal ejemplo a todo el muñequismo viviente.

帕科里托,控制一下爆发,否则会因为坏榜样而让所有娃娃感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero hay gente que quiere desde el principio ir hablando, practicando así y disfrutando del idioma vivo.

但有些人想从头开始说话,练习和享受

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们怎能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Por último, hizo cortar de raíz el palo de mango hasta que no quedó ningún vestigio de la desgracia, y regaló el loro vivo al nuevo Museo de la Ciudad.

最后,他把芒果树连根砍掉,直到不留任何不幸痕迹,并将鹦鹉送给了新市博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el dormitorio, Delaura separó con una sola mirada lo que fue la profusa utilería de la abuela y los objetos nuevos de Sierva María: las muñecas vivas, las bailarinas de cuerda, las cajas de música.

在卧室里, 德劳拉一眼就分清了哪是她祖母数不清用品, 哪是西埃尔瓦·玛丽亚新东西;洋娃娃、上弦女舞蹈演员入八音盒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los mitos y leyendas son historias vivas que han cambiado durante la historia y seguirán cambiando en el futuro, y quizá los juegos de Zelda tienen tantas inconsistencias porque eso querían lograr sus creadores: construir una verdadera leyenda ¡Curiosamente!

神话和传说是故事,在历史上一直在变化,并且在未来也会继续变化,也许《塞尔达传说》游戏有如此多不一致之处,因为这就是它们创造者想要实现目标:建立一个真正传奇。奇怪是!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正方, 正方形, 正房, 正告, 正割, 正骨, 正骨术, 正骨医生, 正规, 正规部队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接