有奖纠错
| 划词

No tienes miedo porque es un perro ganadero amable.

怕,这是一只温顺牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正

Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.

他温柔地看着那张纸,温顺坐在长上。

评价该例句:好评差评指正

El caballo es muy manso.

这匹温顺

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad fue ignorado y asistió después a la humillación de aceptar dócilmente una guerra de rapiña a la que antes se habían opuesto la mayoría de sus miembros.

理会被撇在一边,然后又不得不蒙受侮辱,温顺地通过理会多数成员先前反对一场掠夺战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Salvo el haberlos vuelto más sociales y dóciles, casi no hemos alterado su comportamiento natural.

除了使它们更加社会化和,我们几乎没有改变它们自然行为。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那而略显忧伤面容,把她严厉性格掩饰得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya estás en tiempo de desbravar -le dijo.

" 你到了该变成小羊羔时候了," 他对她说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种日子,但,她那双谦和眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al mandado y no al retozo. Quince años.

他们听话,不过来寻欢作乐,还些十五六岁孩子呢!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ojos dóciles comandan la bahía ventosa enmarcada por ciudades gemelas.

眼睛俯瞰着双城环绕多风海湾。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La cabra es un animal dócil y es capaz de recorrer largas distancias.

山羊一种动物,能够长途跋涉。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que a los ojos de todos, los emos eran dóciles.

而在每个人眼里,情绪都

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.

他们倾向于被动、依赖、

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es un animal dócil de lomo resistente.

一种动物,背部有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew estaba encaprichado y Ana parecía una niña buena y dócil.

马修很痴情,安娜看起来个善良女孩。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hasta tal punto era sencillota aquella desdichada de Elisabetta, mansa y tímida de una vez para siempre.

那个不幸伊丽莎白那么单纯、、胆怯。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡生活。她暴虐无度,他忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

" Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera que se diría todo de algodón, que no lleva huesos" .

“小银玲珑而,外表那样柔软,软得像一腔纯净棉絮,没有一根骨头。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Trataré de hacerlo si se queda usted conmigo —dijo Ana volviendo dócilmente a su otomana.

“如果你留在我身边,我会尽力做到这一点,”安娜说,地回到她脚凳上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sobre el cielo pálido y frío, sus siluetas se destacaban en negro, en mansa y cabizbaja pareja, el malacara delante, el alazán detrás.

在黄昏寒冷天空下,它们身影呈现黑色,构成地低着头一对:红毛白额马在前,枣红马在后。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, por cierto -dijo Sancho, que allí junto estaba-; porque es mi señora como una borrega mansa: es más blanda que una manteca.

“从来没有,”桑乔也在一旁说,“”我们夫人像只羔羊似:特别

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La hija del profesor estaba sentada en el umbral de su casa devanando seda azul en la rueca y su perro descansaba a sus pies.

教授女儿正坐在门前卷着一轴蓝色绸子,一只小狗伏在她脚边。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物咄咄逼人目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹骡子从院子大门出去, 后面跟着另一头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接