有奖纠错
| 划词

Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.

此外,荒漠滥伐林木和生物多样性也是非洲关键问题,必须以更详尽方式加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.

据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个著游牧人社群正濒临消失。

评价该例句:好评差评指正

Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.

一种做法是早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木地区执行广泛重新造林和复方案。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.

其他严重环境问题包括因滥伐森林和不适当耕作做法导致地退、水流失以及为发展水产业清除红树林。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.

他认为,必须解决该基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥伐林木行为,防止环境退

评价该例句:好评差评指正

Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.

复退地和受到滥砍滥伐地上关键货物和服务以及改善靠这些地生存人们生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。

评价该例句:好评差评指正

En tales situaciones, los hogares afectados no tienen más recurso que adoptar estrategias para hacer frente a los peligros que aumentan su vulnerabilidad a las amenazas naturales, como la tala de árboles para producir carbón vegetal, contribuyendo así a la deforestación.

这种情况下,受灾庭除了采取应付战略别无他法,而应付战略又加剧了承受自然危害脆弱性,例如伐木烧炭,结果加重了滥伐林木。

评价该例句:好评差评指正

Se elaborará un enfoque conjunto de las cuestiones forestales, en cooperación con el Proceso de Teherán, entre otras entidades, a fin de reforzar la capacidad de los mencionados países para luchar contra la desertificación, la degradación de la tierra y la deforestación.

将同包括德黑兰进程有关方面合作,制定与森林有关共同方法,以加强低森林覆盖率与荒漠地退滥伐森林作斗争能力。

评价该例句:好评差评指正

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期, 潜伏着的危机, 潜行, 潜力, 潜能, 潜入, 潜入水中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接