有奖纠错
| 划词

Hacer canotaje en los rápidos es un deporte de alto riesgo.

在湍急的河水中是一项高危运动。

评价该例句:好评差评指正

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

弄丢一的一把船,小船随波

评价该例句:好评差评指正

El número de romaníes es difícil de determinar porque muchos de ellos todavía viven una vida nómada, pese a estar muchos integrados en comunidades de la mayoría.

确定罗姆人的确切数字,是因为虽有许多罗姆人已经融入多数人的社区,但仍有许多罗姆人过着生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真刀真枪, 真的, 真地平, 真谛, 真鲷, 真分数, 真格的, 真个, 真果, 真迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事

Nunca creí que fuera buen negocio vivir diez días de hambre y de sed en el mar.

我完全没有想,不吃不喝在海上漂流十天还能挣大钱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Acaso el pobre Poll aún siga vivo y llamando al pobre Robinson Crusoe.

也许可怜的波尔还活着,并打电话给可怜的鲁滨逊漂流记。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Durante mis diez días en el mar no tuve en ningún momento la sensación de que me volvería loco.

我在海上漂流的十天里,从来没有想过自己会疯掉。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahí encontraron a Gerónimo de Aguilar, un náufrago que tras vivir muchos años en esas tierras había aprendido el idioma maya.

在那里,他们遇了杰罗尼莫·德·阿吉拉尔,一个漂流这些土地上多年并学会了玛雅语的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌的河水漂流的一根大木料,具有相当大的冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa derivaba velozmente, girando a ratos sobre sí misma ante el borbollón de un remolino.

在下面的金色河面上,独木舟在急速地漂流着,不时在汹涌的漩涡里打着转儿。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空漂流,毫无生还希望,比想象

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No sé por qué me pareció que eran como un mensaje en clave que los náufragos echan al mar dentro de una botella.

不知为什么,我觉得那些名片就像是海难落水的人装在瓶子里扔进大海的漂流信。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只被遗弃的主要原因,无疑是风暴火灾,它们让那些处漂移的黑色骨架在海面上漂流

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名海地人的船,试图达美国,漂流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

El capitán lo oyó, hizo derivar el buque, y vieron por fin a la matrona enorme amamantando a su criatura en los brazos.

船长听了声音,让船漂流,最后他们看了那位身材魁梧的女士在怀里抱着她的孩子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Por eso visto de civil, hasta cuando a la gente se le olvide que estuve diez días sin comer ni beber en una balsa.

因此,我总是身着便装,直人们渐渐忘记我曾经在一只筏子上不吃不喝漂流了十天。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Mary Address, quien ordenó una misa por el descanso de mi alma cuando me encontraba a la deriva en el Caribe, me escribe con frecuencia.

玛丽·埃德瑞斯,那位当我还在加勒比海上漂流时为我做过一场安灵弥撒的女人,现在也常给我来信。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Al fin la tuvo; un machetazo puso al vivo la veta sanguínea del palo rosa, y recostándose a la viga pudo derivar con ella oblicuamente algún trecho.

了它;他一砍刀狠狠地砍在青龙木料的血红的纹理上。他让船紧靠木料,木料一起斜向漂流了一段距离。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La aventura del reportero disfrazado de médico me proporcionó una idea muy clara del interés que los periódicos tenían en la historia de mis diez días en el mar.

记者乔装成医生这件离奇的事让我清楚地知道,新闻界对我这海上十日漂流很感兴

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero la brisa del este contribuía ahora a la resistencia del bote y el viejo navegaba suavemente con el leve oleaje y el escozor del sedal en la espalda le era leve y llevadero.

不过这时东风给船增加了一份阻力,老人随着不大的海浪缓缓漂流,钓索勒在他背上的感觉变得舒适而温些了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Una semana más tarde, sin embargo, uno de ellos apareció moribundo en una playa desierta del norte de Colombia, después de permanecer diez días sin comer ni beber en una balsa a la deriva.

然而,又过了一周,他们当的一位气息奄奄地出现在了哥伦比亚北部一处荒僻的海滩上,他在一只随波漂流的筏子上没吃没喝地度过了十天时间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las muchachas habían descubierto que si se empujaba el bote fuera de su amarradero, derivaba con la corriente bajo el puente y finalmente encallaba contra otro promontorio, sobre una curva de la laguna.

女孩们发现,如果船被推离系泊处,它就会随着桥下的水流漂流,最后在泻湖的一个弯道上的另一个海角上搁浅。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.

就这样,我们每天交谈六个钟头,持续了二十天,其间,我一边做记录,一边不时提些迷惑性的问题,看他的叙述是否有自相矛盾的地方,最后,我们完成了一篇文章,那是对他在海上漂流十日实实在在、清晰扼要的记述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真空过滤, 真空计, 真空吸尘, 真空吸尘器, 真理, 真率, 真面目, 真名实姓, 真皮, 真凭实据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接