有奖纠错
| 划词

No debemos permitir que su evasión dure más que el Tribunal.

不应允许他们持续到该法庭解散之后。

评价该例句:好评差评指正

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会或干涉作证,就可以获得保释。

评价该例句:好评差评指正

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻命令,不论他们怖主义罪行嫌疑已决犯。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她防止她,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查证据。

评价该例句:好评差评指正

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉监狱所做一样。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, 45 acusados correspondientes a 18 casos están a espera de juicio y me complace informar de que sólo seis de un total de 161 acusados siguen sin haber sido arrestados.

目前,有45名被告或18起案件等候审判,我高兴地报告总共161名被起诉中只有6仍然在外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阻塞, 阻塞言路, 阻塞振荡器, 阻援, 阻止, 阻止敌军前进, 阻止事态恶化, , 组胺, 组成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接