有奖纠错
| 划词

Eso lo salvará de la muerte general, pero con mucho sufrimiento.

这将他免于死亡,但却备受

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte del África al sur del Sáhara sigue asolada por la pobreza, las enfermedades y los conflictos.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下

评价该例句:好评差评指正

La tentativa de los funcionarios grecochipriotas de pasar por alto esta odisea sufrida por los turcochipriotas durante 11 años es, como mínimo, escandalosa.

希族塞人的官员企图漠视土族塞人长达11年的苦难令人无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas todavía sufren bajo las presiones de la ocupación, que se ven agravadas por la construcción de asentamientos y el muro de separación.

巴勒斯坦妇女仍然在由于建造定居点和隔离墙而加剧的占领的压力下

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro constante empeño en ayudar a los países afectados y a sus pueblos a fin de que se recuperen totalmente de los efectos catastróficos y traumatizantes del desastre, incluso en sus actividades de rehabilitación y reconstrucción a plazos mediano y largo.

我们表示持续的承诺,协助灾区各国及其人民,促进从这场灾难水深火热的中全面复苏;包括协助其开展中期和长期安置和重建努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avetarda, avetoro, avezado, avezar, aviación, aviado, aviador, aviamiento, aviar, aviceptología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El cuento, en cambio, no tiene principio ni fin: fragua o no fragua.

而短篇小说既没有开始,也没有结局:只有煎熬或者不煎熬

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando haces un ejercicio que te hace sufrir.

每当锻炼时,你感到很煎熬

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Un médico le dio el siguiente remedio: que cociera azúcar con acerolas.

一位医生献上药方,用冰糖和山楂煎熬

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y así, después que la torta era repartida entre diez, lo que se recibía era tan poco que resultaba un tormento.

于是,分了十份后,收到却是那么少,真是一种煎熬

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la dulce mi enemiga nace un mal que al alma hiere, y, por más tormento, quiere que se sienta y no se diga.

我那甜蜜冤家对头把我心灵伤透,纵然倍受煎熬,苦不堪言,我仍极力忍受。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De pronto, para su secreta tortura, había descubierto que el viejo resentimiento había desaparecido, desvaneciéndose cuando más necesitaba de su apoyo.

突然间,令他暗自煎熬是,他发现昔日怨恨消失了,在他最需要支持时候消失了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Son camisas de fuerza y de cariño que los obligan a soportar quietos, inmóviles, las cosquillas de los gusanos, los ardores de la descomposición.

坟墓宛如充满亲情紧身衣,牢牢地箍紧死尸,让它静静地、一动不动地躺着,忍受蛆虫吞噬和肌体腐烂煎熬

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y si no fragua, la experiencia propia y la ajena enseñan que en la mayoría de las veces es más saludable empezarlo de nuevo por otro camino, o tirarlo a la basura.

如果没有感受到煎熬,那么不管是我自己还是他人经验都表明,在大多数情况下,最好还是换个思路重新开始,或者直接把它扔进废纸篓。

评价该例句:好评差评指正
加西·尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Estaba lejos de todo, en el alma del desierto, junto a una ranchería de calles miserables y ardientes, donde los chivos se suicidaban de desolación cuando soplaba el viento de la desgracia.

这偏僻荒凉地区与外界一切都相隔很远, 由几条破烂街道组成村镇在炎热气候里煎熬。这里, 每当灾风刮起时, 小羚羊就纷纷死亡。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los funerales tuvieron lugar el domingo a las dos de la tarde, a sólo doscientos metros del sórdido cuarto del hotel donde Billy Sánchez agonizaba de soledad por el amor de Nena Daconte.

葬礼于周日下午两点举行,距离比利·桑切斯蜗居旅馆陋室只有两百米,那时他正因为对妮娜·达肯德爱受着孤独煎熬

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se necesitaron veinte años para que se calmaran los ánimos y se restituyera a las clarisas el convento desmantelado, pero al cabo de un siglo Josefa Miranda seguía cocinándose a fuego lento en sus rencores.

此后过了二十年, 人们情绪才平息下来, 破坏修道院才重新回到圣方济各第二会修女们手里。但是一个世纪之后何塞法·米兰达依然忍受着她怨恨之火缓慢煎熬

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aquella fase fue la peor: la más agresiva, la más tormentosa. La que más dolió. Y aunque no podría calcular cuánto duró, sí sé con plena seguridad que fue una llegada inesperada la que logró ponerle fin.

这才是最痛苦阶段,折磨、煎熬、令人痛不欲生,虽然我不知道它持续了多久,但记得很清楚,是一位不速之客到访使这段煎熬时光戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Éste es el sitio donde el humor de mis ojos acrecentará las aguas deste pequeño arroyo, y mis continuos y profundos sospiros moverán a la contina las hojas destos montaraces árboles, en testimonio y señal de la pena que mi asendereado corazón padece.

在这里,我泪滴将涨满这小溪里流水,我不断深沉叹息将时时摇曳这些野树树叶,以显示我心灵饱受煎熬痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aviejar, aviejarse, aviento, aviesamente, avieso, avifauna, avifáunico, avigorar, Ávila, avilantarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接