有奖纠错
| 划词

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对种令人不安的趋势我们也无法

评价该例句:好评差评指正

Si bien dicha oposición está motivada a veces por los intereses personales de quienes se benefician de cifras de inscritos inexactas, también se basa el recelo de los desplazados internos de que la inscripción pueda dar lugar a su repatriación.

其中有两个原因,一是他们希望从不切的登记人数中牟取私利,二是境内所者担心可能遭到遣返。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la desintegración del Estado y la falta de orden público han dado lugar a una actividad delictiva generalizada de individuos y grupos que buscan el lucro financiero, y entre los que se incluyen los terroristas y los que se benefician de la guerra.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, se debe distinguir entre los delincuentes que se benefician de la trata y el tráfico ilícito de refugiados, por una parte, y las organizaciones no gubernamentales o los miembros de la sociedad civil que ayudan a los refugiados a llegar a un lugar seguro.

此外,在实际上我们必须对从贩运和偷运难民中牟取利润的犯罪者和帮助难民寻找到安全避难所的非政府组织或民间社会成员加以区分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接