有奖纠错
| 划词

No tomo ninguna decisión en forma individual.

我从不独断做决定。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el PAIGC denunció que la decisión era “arbitraria e inconstitucional”.

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大国或独断专行。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los métodos docentes eran uniformes y dogmáticos. Todas las escuelas tenían que seguir el mismo programa, y había un solo libro de texto aprobado oficialmente para cada asignatura.

同样,育方法统一独断:所有学校都执行统一学大纲,每个学科都有正式指定科书。

评价该例句:好评差评指正

Las capacidades en desarrollo deberían considerarse positivas y habilitadoras y no una excusa para prácticas autoritarias que restrinjan la autonomía del niño y su expresión y que tradicionalmente se han justificado alegando la relativa inmadurez del niño y su necesidad de socialización.

能力发展应视为一种积极扶持过程,而不应视为采用限制儿童自主权和自我表达独断做法一种借口,这种做法以往被认为是合理,理由是儿童相对不成熟而且需要适应社会生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poetisa, poetizar, pogrom, pogromo, poíno, poiquilocito, poiquilocitosis, poiquilotermo, poise, poiseuille,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

––Ahí está ––continuó la señora Bennet––, como si no pasase nada, no le importamos un bledo, se desentiende de todo con tal de salirse con la suya.

“嘿,她来啦,”班纳特太太接下去说。“看她一脸满不在乎的神气,一些不把我们放在象是冤家对头,一她自己独断独行。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Pero al concebir esta duda, no hacía justicia al fogoso e independiente carácter de Collins; a la mañana siguiente se escapó de Longbourn con admirable sigilo y corrió a casa de los Lucas para rendirse a sus pies.

但是她这样的想法,未免太不了解他那如火如荼、独断独行的性格。且说第二天一大早,柯林斯就采用了相当狡猾的办法,溜出了浪博恩,赶到卢家庄来向她屈身求爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo, polarograma, polaroid, polca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接