有奖纠错
| 划词
卢卡诺伯爵

Tan gran victoria se inició con el salto que dio en el mar el rey de Inglaterra.

这一仗的胜利都是因为英国国王理查德率先跳入取得的。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Se convirtió en la capital cultural de España, el lugar donde había que estar para respirar el anticipo de la libertad que se vendría.

那里变成西班牙的文化首都,变成一个可以率先呼吸到未来自由气息的地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la agonía revivió su batalla, y se condujo como un hombre y encabezó la carga final y una bala lo acertó en pleno pecho.

他垂死时战役重现,他表现英勇,率先作最后的冲锋,一颗子弹打他前胸。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aplicaremos y perfeccionaremos medidas reformadoras e innovadoras para promover la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

落实和完善促进北全面振兴、部地区崛起、率先发展的改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Supongo que es mucho mejor iniciar el cambio mientras aún se puede, en lugar de tratar de reaccionar y adaptarse a él una vez que ha ocurrido.

所以我认为,率先变化,比对变化做出反应和调整要强得多。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promoveremos de continuo la explotación del Oeste a gran escala, la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

继续推动西部大开发、北全面振兴、部地区崛起、率先发展。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Experimentando primero con la economía de mercado, desde el momento mismo de su fundación, hace ahora 20 años, se decidió a aplicar diversas medidas para desarrollar su economía.

从二十年前城市建立开始,就率先实行市场经济,并采取经济发展措施。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Muchos querían ser los primeros en entrar a la tienda del gigante chino a la que hasta ahora solo accedían online y no les ha importado esperar lo que fuera.

不管里面如何,许多人都想率先进入之前只有线上店铺的阿里巴巴实体店。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos la explotación del Oeste, la vigorización del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo, y dimos a conocer una serie de medidas reformadoras e innovadoras al respecto.

推进西部开发、北振兴、部崛起、率先发展,出台一批改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nuestro país ha sido la primera de las principales economías en alcanzar el crecimiento positivo, y se estima que el PIB nacional de 2020 suba un nuevo nivel para alcanzar los cien billones de yuanes.

我国在世界主要经济体率先实现正增长,预计2020年国内生产总值迈上百万亿元新台阶。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

El doctor juvenal Urbino y su esposa, que habían conocido la emoción del vuelo en la Exposición Universal de París, fueron los primeros en subir a la barquilla de mimbre, con el ingeniero de vuelo y seis invitados notables.

尤维纳尔·乌尔比诺博士和他的妻子曾在巴黎世界博览会上体验过飞行的快感,他们与飞行工程师和六位著名嘉宾率先登上柳条缆车。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el campo de telefonía móvil, Apple fue quien nació esta novedad con la introducción del Face ID, este sistema a través de luz infrarroja con diferentes sensores ilumina y proyecta 30.000 puntos para mapear la forma y la profundidad del rostro.

在移动电话领域, Apple 率先推出 Face ID,该系统使用带有不同传感器的红外光来照明并投射 30,000 个点, 以绘制面部的形状和深度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟悉情况, 熟习, 熟羊皮, 熟语, 熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接