La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理及改善发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进展基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻全球化的消极影响并理发达国家与发展中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
发计划署和人口基,人口基主持的发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理发展集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和助费用与方案预算相比往往高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo aquel día estuvo preocupado y huraño, ajustando y reajustando las piezas, y tres o cuatro noches después, citó a Dunraven en una cervecería de Londres y le dijo estas o parecidas palabras: -En Cornwall dije que era mentira la historia que te oí.
他整天心事重重,独自翻来覆去地想索,两晚后,他邀拉文到伦敦的酒馆,说了如下番话:我在康沃尔说你讲的故事是杜撰。