Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".
为配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。
En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.
在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。
Las personas que pudieron presentar pruebas documentales suficientes que fundamentasen en principio sus alegaciones fueron remitidas a una segunda terminal de selección, en la que se realizó un estudio caso por caso para decidir si se concedía una entrevista.
能够提出初步文件证据来证明其说法的个人,被转到第二个甄别站,之后在该甄别站进行逐个审查,以确否应当进行询问。
Es esencial que el Representante Especial en particular realice una visita amplia a la parte septentrional de Uganda a fin de observar por sí mismo los esfuerzos que se realizan por rescatar, evaluar, rehabilitar y reintegrar a todo ugandés rescatado en esas circunstancias.
至关重要的,尤其
特别代表应对乌干达北
进行全面的考察,以便亲自看一看,为了拯救、甄别、安置被拯救的乌干达人和让他们重返社会作了哪些努力。
La Conferencia contribuyó a la cooperación internacional en la lucha contra el racismo y a la evaluación crítica de los crímenes históricos contra la humanidad, promovió la identificación de las causas y los orígenes del racismo, condenó sus formas contemporáneas y ofreció propuestas concretas.
德班会议促进了国际合作打击种族主义和对历史性的反人类罪行进行重要评价;推动甄别种族主义的原因和起源;谴责了其当代形式并提出了具体建议。
Algunos reclamantes de los que, en la primera terminal de selección, se consideró provisionalmente que, atendiendo a la información que figuraba en la base de datos de la PACI, no reunían los requisitos necesarios, impugnaron esta evaluación y declararon que la información que figuraba en la base de datos de la PACI era incorrecta.
在第一个甄别站被根据民信息总署数据库中的信息认为暂时不合格的一些索赔人,对这一评
提出质疑,并说
民信息总署数据库中的资料不准确。
El segundo grupo es el integrado por 458 reclamaciones presentadas por reclamantes que figuran únicamente en la base de datos del Comité Ejecutivo y que, o bien no cumplían por el momento las condiciones requeridas después de efectuarse la selección electrónica, o bien dicha selección no permitía, por sí sola, determinar si eran o no admisibles.
另一组索赔共计458件,这些索赔由只被
管理委员会数据库的索赔人提交的,但这些索赔人或
在经过电子甄别之后被认为暂时不合格,或
资格地位仅通过电子甄别无法得到确
。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。