No hay lugar para que te enojes.
你没有理由生气。
Mi jefe es temible cuando se enoja.
老板生气的时怕。
Está rabioso porque no le han dado el premio.
他生气他们没给他奖励。
Se habrá picado porque no hemos ido a despedirle.
他准是们没有去送他而生气了。
El actor era malísimo en las réplicas y todos estaban enfadados con él.
那位演员老说错尾白,大家对他生气。
La juventud es la fuerza más activa y vital de la sociedad.
青年是社会中的最积极最有生气的力量.
No quiero acercarme a mi papá porque está enfadado.
不想靠近,他正生气着呢。
El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.
那个生气的男人放火烧了他敌人的房子。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班生气,学生不注意听课。
Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.
胡安他儿子不及格的成绩而感到生气。
Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
喜欢用话刺激她,知道一惹她,她就会生气。
Cosas como ésas no me impacientan.
这类事情不会让生气。
Sé que está muy enfadado porque cruje los dientes.
知道她生气,从那时开始她把牙齿咬的咯吱咯吱响。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
们必须维持一个生气勃勃和靠的不扩散条约机制。
Le he encontrado bastante animado.
看到他生气勃勃。
Me enfurece verte tan tranquilo.
看到你这么平静生气。
Sus palabras me enfadaron mucho.
他说的话让生气。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营部门,以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry no lo había visto nunca tan enfadado.
他看起来很生气,利从来也没有看见过他如此生气过。
A Calcifer no parece importarle que está aquí.
因为卡西法不会生气。
Yubaba está como loca buscándote por todas partes.
汤婆婆很生气正在找你喔。
A mi madre eso le disgustaba muchísimo.
这让我妈很生气。
Parece estos arrebatos de genio me dan nuevas energías.
一生气以后精神都来了。
Pues ahora me enfado y no respiro.
我生气了,噘嘴憋气哼。
Pero cariño, ¿cómo me voy a enfadar?
亲爱,我怎么可能生气?
A ese rancho lo que le falta es movimiento.
这牧场缺少就是生气。”
Pero su alma le contestó: —Tranquilízate, tranquilízate.
然而他灵魂却回答说:“不要生气,不要生气。”
Es como que estamos un poco enfadados con nosotros mismos.
我们对自己有点生气。
Sin embargo, hay algunas veces que te enfadas de verdad.
然而,你会有真生气时候。
Suele utilizarse cuando no estás muy enfadado realmente.
通常用在你不是真生气时候。
No te puedes enfadar con alguien a la que han atracado.
总不能跟被打劫人生气吧。
Ya he dicho que no te rayes, no pasa nada.
我说了别生气,没什么。
Otra cosa que a muchos les desespera es ir al supermercado.
去超市也是很多人会生气事。
Me imagino que todos los pasteleros profesionales están histéricos.
我感觉所有专业糕点师都会很生气。
Bueno, yo es que estoy un poco enfadada con Netflix.
好吧,我觉得自己对网飞有点生气。
¿Por qué se enfada tanto Begoña?
为什么贝戈尼亚这么生气?
Y luego, aparte, estaba como enfadado conmigo.
而且,此外,他还对我有点生气。
Esta es una de las pequeñas cosas que me enfadan, jaja.
这是一件可以让我生气一件事,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释