有奖纠错
| 划词

Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

评价该例句:好评差评指正

Además, se prevé abrir otra oficina local en Adigrat cuando se llegue a la etapa de colocación efectiva de los hitos fronterizos.

此外,及至际竖立界碑的阶段,预计要在阿迪格设一个外办事处。

评价该例句:好评差评指正

Se deberá iniciar la evaluación sobre el terreno de los posibles emplazamientos de los hitos en el sector occidental, a la que seguirá la colocación de los hitos en ese sector.

D. 将需要对西段可能的界碑布设点进行估,随后将需要在这些点布设界碑

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se esté examinando una cuestión relativa a un hito en particular, no impedirá al personal de las oficinas sobre el terreno proseguir su labor con el resto de los hitos.

某一界碑涉及的问正在审议过程之中,并不妨碍外办事处工作人员继续就其他界碑开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se haya terminado de colocar los hitos en el sector oriental y se realice la evaluación sobre el terreno mencionada en el párrafo B supra, se deberá proceder a colocar los hitos en el sector central.

C. 一旦完成在东段布设界碑和上文B段所述估,将需要在中段进行界碑布设工作。

评价该例句:好评差评指正

La preparación del lugar de emplazamiento de cada hito y la construcción de éstos no comenzará hasta que el Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE certifique que el lugar y las carreteras de acceso están limpios de minas y material explosivo sin detonar.

A 在对每一个界碑埋设点进行准备和界碑建造工作开始前,必须核埋设点及有关通道上的雷和未爆弹药(“UXO”)已经由埃厄派团排雷行动协调单位清除。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

评价该例句:好评差评指正

Si hubiera discrepancias de una Parte respecto de la ubicación del emplazamiento de un hito sobre el terreno, el representante de enlace lo notificará por escrito, junto con las razones que alegue, al Asesor Especial y el Topógrafo Jefe, con copia al representante de enlace de la otra Parte, en el plazo de 24 horas después de ser informado de la ubicación específica prevista.

A 一方若对某一界碑的埋设位置持有异议,应在得到具体埋设位置通知后24小时内通过其联络代表以书面形式通知别顾问以及首席勘测员并说明理由,同时抄送另一方的联络代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


福音, 福音书, 福佑, 福至心灵, 抚爱, 抚摸, 抚摩, 抚弄, 抚慰, 抚慰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接