有奖纠错
| 划词

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

还与机会平等问题行了合作。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,不征求第三方意见。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门或许可以帮助实现这一程。

评价该例句:好评差评指正

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,办公室还打算监测整个五年任期业绩。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

办公室对象是全世界大约2.9万名工作人

评价该例句:好评差评指正

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对决定不得提起任何司法上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使办公室能够尽早注意到可能存在全系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

会建议缔约国一步加强儿童问题独立性。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

会会晤了联合国以及秘书长代表。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校应当对将性别观点纳入主行评价。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导办公室及其未来分处标准作业程序正在制订之中。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

会还对人民,特别是儿童对作用认识不足表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

办公室将对案件行追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人更好地了解和利用办公室。

评价该例句:好评差评指正

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际,确保这些协定得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众监督往往可促使建议获得落实。

评价该例句:好评差评指正

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

倾听来访者,指出他们各种选择,然后可能提供中立性意见和指导。

评价该例句:好评差评指正

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

会酌情就解决冲突所需行动提出意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人寻求办公室协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope, copear, copeck,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接