有奖纠错
| 划词

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们是补充,不是竞争

评价该例句:好评差评指正

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全核保障是密切

评价该例句:好评差评指正

La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente.

核不扩散核裁军是两个强化过程。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.

第15条涉及一些复杂而且重叠问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.

我们同意以下观点,即安全威胁是

评价该例句:好评差评指正

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂原因。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.

所以,安全发展是增强重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是成而不是排斥

评价该例句:好评差评指正

El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.

贸易、增长发展应该是支持加强

评价该例句:好评差评指正

Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.

种评实际做法反映了这种抵触

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当是安全理事会目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其发言人发出矛盾信息。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会系性质不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

平与发展是依赖

评价该例句:好评差评指正

En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.

另一方面,第二次世界大战期间出现了抵触意见。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.

她指出,这两个问题以及两个问题系是委员会经常问题。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长强调这三个键领域依赖性。

评价该例句:好评差评指正

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让成熟承认来实现平。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.

乌克兰摩尔多瓦共国支持边界不可侵犯对方领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que hay una globalización neoliberal aterradora.

我们知道正在出现可怕新自由主义全球化;但同时存在着世界现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则, 税制, 税种, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.

作还是,但此句带有语:

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, al final, quienes podían charlar entre ellos se sentían más conectados que al principio.

此外,在最后,那些能够聊天关系比刚开始更加紧密。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.

我认为她们是两个爱护、相帮助和陪伴姐妹。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.

她那两只冻僵摩擦着,像两块石头。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto proporciona a los estudiantes la oportunidad de aprender cómo se conectan las cosas.

这为学生提供了学习事物如何联系机会。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sonido de dos ramas que se rozaban la hizo sudar.

两根树枝摩擦声音让她出汗。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.

当然,这些问题是同时发生、同时发生、关联

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃之间存在差异。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .

知音指内心深深了解人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.

现在,当你大脑出现两个矛盾想法时,你就会感到焦

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt科普

Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.

尽管我们对这里发生复杂关系还知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.

我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套礼仪道别。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt科普

Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.

因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有作用。

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.

这就是我所说同事之间影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生变化。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sino en zonas donde las placas se alejan unas de otras.

但在板块远离区域。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier modo, esta interdependencia que existe entre los países genera consecuencias inesperadas.

无论如何,国家之间存在这种依赖会产生意想不到后果。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.

气候变化和农业是关联过程,因为两者都具有全球规模。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.

然而,有许多经常关联因素可能会导致疾病发展。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.

形式和内容是关联,以至于写作缺陷会浪费内容。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un equipo es un grupo de personas interdependientes que trabajan en conjunto para un propósito común.

团队是一群依存人,他们为了共同目标一起工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流, 顺次, 顺从, 顺从的, 顺带, 顺当, 顺导,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接