Los dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱好.
Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状大小。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有经历。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着节奏让我觉得很无聊。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
理想把他们紧紧地团结在一起。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各,各有各特点。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生非总是持与他们见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类需要受到处罚。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看出这两部小说有什么之处。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做讨论,今天我想说了。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有工资.
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国法律意见大意。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是。
Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa comparten los mismos objetivos.
联合国和欧洲委员会目标。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位斯洛伐克代表发言。
Por otra parte, la oferta y la demanda varía mucho de una a otra región.
此外,各地区供需也大。
Los Estados Partes afectados por las minas cuentan con diferentes capacidades.
受地雷影响缔约国能力各。
La experiencia en toda la región del Caribe es muy similar.
整个加勒比地区情况也大体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene que aprender lo mismo, mismo temario, al mismo tiempo, mismo curso.
每个人都必须学习相东西,相教学大纲,相时间,相课程。
Siempre desayuno lo mismo, café con leche y dos tostadas.
我只是吃相早饭,奶咖两块烤面包片。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复相子。
Todos bajo el mismo discurso, pero cada uno con su propósito.
怀着各不相目。
En este caso, no significan exactamente lo mismo.
这里两者不完全相。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个相颜色。
Por ejemplo, veo que tienen la misma forma de la cara, tienen la misma mandíbula.
比,我看到,他们有相脸型,相下巴。
Lo mismo pasa con los cuerpos representados.
身体呈现方式也不相。
La longitud de las líneas, así como su profundidad, cambia de unas a otras.
纳斯卡线长各不相。
Creo que estamos en el mismo caso.
我认为,我们所处状况相。
Las máscaras están hechas con diferentes técnicas y materiales.
这里面具制作技术、材料各不相。
Por el mismo motivo, que puedes usar la comida.
为了相效果,你可以利用食物。
Estas dos frases significan lo mismo.Vamos a practicar juntos tú y yo.
这两句话意思相。我们一起来练练。
Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.
其生态系统彼此独立,各不相。
El efecto de esta segunda lectura fue muy diferente.
第二遍读起来效果就大不相了。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也重复相步骤。
El mismo número de neuronas que tiene el cerebro de una cucaracha.
这数字跟蟑螂大脑内神经元数字相。
Se encuentran en vías de desarrollo, característica que comparten con China.
拉美国家处于发展中,这与中国相。
Un huso horario es una región en la tierra que tiene un tiempo estándar uniforme.
时区是地球上拥有相标准时间一个区域。
Por supuesto, no todos en este grupo son iguales.
当然,这个群体中方言并不完全相。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释