有奖纠错
| 划词

Los Estados y las demás autoridades responsables también pueden considerar la posibilidad de establecer procedimientos para copiar los registros (por ejemplo, en formato digital), trasladar los originales a un lugar seguro y acreditar la autenticidad de las copias.

各国和其他主管当局还可考虑建立有关程记录(包括数字形式),安全转移记录及承认上述副本的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Se convino asimismo en que se incluyeran en el texto los controles equivalentes a los enunciados en el actual artículo 30.5 b), que exigía que, como criterio de forma, en la oferta figurara un registro de su contenido y que tuviera al menos un grado similar de autenticidad, seguridad y confidencialidad (siempre y cuando los controles no vinieran enunciados en otra parte de la Ley Modelo, sobre todo en relación con las “normas de accesibilidad” enunciadas más arriba).

会者还一致认为应列入现行第30(5)(b)条所述内容等同的管措施(但载述于《示范示》其他地方,尤其是上文所述“普及标准”为限),规定投标书的形式应当提供投标书内容的记录,并至少具有类似程度的真实性、安全性和保密性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸, 海岸的, 海岸防卫艇, 海岸警卫队, 海岸线, 海岸信号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

En el que estuvieron encerrados don Quijote y Sancho, pasaron las razones que con mucha puntualidad y verdadera relación cuenta la historia.

唐吉诃德乔谈一番书都做准确真实记录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产, 海潮, 海程, 海船, 海床, 海带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接