有奖纠错
| 划词

Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.

眼前展现一片秀色。

评价该例句:好评差评指正

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现眼前

评价该例句:好评差评指正

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀色展现眼前

评价该例句:好评差评指正

Estamos en presencia del puerto más grande del mundo.

世界上最大港口就眼前

评价该例句:好评差评指正

Su imagen me sigue de continuo.

形象老是闪现眼前

评价该例句:好评差评指正

Para concluir quiero decir que las oportunidades para lograr el cambio positivo están al alcance.

最后,取得积极转变机会就眼前

评价该例句:好评差评指正

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Se nos presentan cien flores.

百花展现眼前

评价该例句:好评差评指正

No podemos preocuparnos del presente.

不能眼前

评价该例句:好评差评指正

Nos presentó un terreno horizontal.

眼前是一片平坦地。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión urgente e inmediata es determinar de qué modo la tecnología puede cambiar la vida de los pobres.

眼前迫切问题是技术如何改变穷人生活。

评价该例句:好评差评指正

Más allá de este socorro inmediato, Kuwait seguirá ocupándose del tema de la reconstrucción y el desarrollo.

除了眼前救济之外,科威特将继续处理重建和发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Incluso mientras lidiamos con las operaciones de socorro inmediato nos estamos preparando para la rehabilitación y la reconstrucción.

即便努力进行眼前救济行动时,我为恢复和重建工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno del terrorismo se ha convertido en una amenaza directa e inmediata para la paz y la seguridad internacionales.

恐怖主义现象已成为对国际和平安全直接眼前威胁。

评价该例句:好评差评指正

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生眼前事件通常漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que sostienen que Puerto Rico es una colonia cierran sus ojos al presente, al futuro e incluso al pasado reciente.

那些称波多黎各为殖民地人对现状、未来甚至眼前事情视而不见。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá es partidario de que se aumente la cooperación entre esos dos órganos para desarrollar y aplicar estrategias inmediatas y a largo plazo.

加拿大支持两机构进一步合作,以便制定和实施各项眼前和长期战略。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la pobreza forma parte también de la estructura social de muchos países desarrollados, ese “cuarto mundo” que surge inesperadamente ante nuestros ojos.

然而,贫穷也成为许多发达国家社会结构一部分,成为突然出现眼前“第四世界”。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Azerbaiyán ha asignado un millón de dólares a la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas para las necesidades de socorro inmediato.

阿塞拜疆就其而言,已拨出100万美元用于联合国紧急人道主义援助,以满足眼前救济需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板块, 板栗, 板梁, 板模, 板球, 板球员, 板石, 板式, 板书, 板刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

No está mal esa respuesta de momento.

这种回答也说得过去

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un pozo de oscuridad se abrió ante nosotros, impenetrable.

一片漆黑,什么都看不见。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Uno tras otro, aparecían en su mente cuadros de su pasado.

一幕幕往事像图画般浮现在他

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine vislumbró de pasada qué había dentro y se le escapó un grito ahogado.

凯瑟琳马上被 的景象吸

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ve la oscuridad y entonces deja de pensar.

漆黑一团,于是,她停止思索。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tomó la fotografía en sus manos y clavó la mirada en ella.

她接过照片,拿到细看一番。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可以直望着太阳,不会有发黑的感觉。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

No quería tener que enfrentarse con esta nueva situación, así que hizo oídos sordos.

他不想面对的现实,他只想回避这一切。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

¿Usas la computadora o escribes mensajes en tu celular antes de cerrar los ojos?

你常常在闭使用电脑或者用手机发信息吗?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Un país que sobresale cada vez que se escucha hablar.

每次听到这的名字,都会让人一亮。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No es cuestión de si podemos permitírnoslo, es cuestión de que ya está aquí.

这不是我们能不能承担的问题,而是已经在的问题。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El río, a flor de ojo casi, corría velozmente con untuosidad de aceite.

几乎就在的河水像油一般滑溜溜地急速流动。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Puso las frutas a la altura de sus ojos para que ella comparara. - Mira.

说着, 他把手里的橘子举到她的让她看。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Lo que Bernat pudo ver con su ojo izquierdo era un gran edificio de tres pisos.

柏纳只能靠左眼观察那栋三层楼的房子。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin pensarlo, levantó la mirada y se topó con un hombre tocado con sombrero.

柏纳不假思索地抬头一看,的男子整张脸都被帽子遮

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Gente, no pueden creer lo que están viendo a mis ojos, o sea, wow.

伙计,你们绝对不敢相信我的场景,换句话说,哇哦。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

El hombre se acercó tambaleando entre la complacencia y la desconfianza.

何塞心里感到一阵欢喜,但又不敢相信的女人,他走过去。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Levantó la vista y ahí comprobé que efectivamente se trataba de V, en carne y hueso.

他抬起目光,我知道那就是V,活生生在我

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

O bien se sentían demasiado cómodos o bien le tenían demasiado miedo al cambio.

“他们或者是太在意享受的安逸,或者是过分害怕改变。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Pero él vio que el carruaje, las casas, las luces... Apretó el paso.

在他的,马车、房屋、灯光… … 统统都在滑倒,都在旋转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板状物, , 版本, 版次, 版画, 版画家, 版刻, 版口, 版面, 版面设计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接