Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍伐另一全球后果是丧失生物多样性。
A su vez, las constantes crisis de inseguridad política han profundizado el empobrecimiento de la población, especialmente en las zonas rurales, el índice de deforestación para la producción de carbón vegetal y la incapacidad para mantener la infraestructura.
政治不稳危机一再发生,反过来又加深了人口贫穷化,特别是农村地区人口贫穷化,为了生产煤炭,加快了砍伐速度以及无法维持以前建立基本设施。
Por otra parte, una asignación inadecuada de funciones y responsabilidades en la ordenación de los bosques puede tener consecuencias negativas para los medios de vida de los habitantes y contribuir a la deforestación y a la degradación de los bosques.
另一方面,如果不适当地分配管理作用和责任,会人们生计产生负面影响,而且会造成砍伐和退化后果。
Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.
虽然砍伐和不可持续管理办法会导致更严重水污染,流域内可持续管理可助保护淡水供应。
La pérdida de la cubierta forestal tiene repercusiones sobre la emisión de gases de efecto invernadero, y el cambio del uso de la tierra (en primer lugar, la deforestación) representa el 20% de las emisiones de gases de efecto invernadero provocadas por el hombre4.
覆盖损失全球后果之一是温室气体排放影响,改变土地使用情况(主要是砍伐)占人为温室气体排放20%。
Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.
虽然由于砍伐、退化和有关生境破裂,生物多样性继续下降,但现在正在作出有力努力,利用恢复在退化景观中功能来扭转这个趋势。
Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.
砍伐根本原因包括:需要将地用于农业、放牧和人类住区;木材和产品需求日益增加;以及不利地影响健康和活力各种生物和非生物因素。
Para que la descentralización del sector forestal alcance sus objetivos de lucha contra la deforestación y la degradación del medio ambiente, es necesario establecer un mejor equilibrio de poder entre el Estado y otros interesados, dando facultades a las organizaciones locales y aumentando su capacidad para establecer regímenes locales de ordenación de bosques en comunidades y municipios.
部门权力下放进程若要实现控制砍伐和环境恶化目标,就必须在国家和其他利益有关者之间更好地实现权力平衡,加强地方组织能力,并且提高社区和市镇地方管理部门能力。
La alarmante tasa de deforestación sigue mereciendo la atención de la comunidad internacional, y es necesario renovar la promesa de combatir la deforestación, restaurando las funciones de los bosques en los paisajes degradados, y de mejorar los medios de subsistencia de las personas que viven en la pobreza en bosques de todo el mundo y alrededor de ellos.
国际社会仍应砍伐惊人速度给予关注,并且有必要重申制止砍伐现象承诺,恢复退化地理环境功能并改善世界上生活在地区及附近穷人生计。
Sin embargo, la alarmante tasa de deforestación sigue justificando la atención de la comunidad internacional y es necesario renovar el compromiso de combatir la deforestación y restablecer las funciones de los bosques (como la producción, la protección y la conservación) a escala del paisaje, mediante la rehabilitación de las tierras degradadas, recurriendo, entre otras cosas, a la plantación de bosques, y mejorar con carácter prioritario los medios de vida de los pobres que viven en los bosques o sus alrededores en todo el mundo.
不过,砍伐速度惊人,继续引起国际社会关注,必须重新作出承诺,为维持景观打击砍伐和恢复功能(例如生产、保护和养护),恢复退化土地,包括种植和优先改善生活在内和周围穷人生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。