有奖纠错
| 划词

Las dos barcas tuvieron un encuentro leve.

那两条船轻轻碰撞一下。

评价该例句:好评差评指正

El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.

车子剧烈碰撞让他失去了意识。

评价该例句:好评差评指正

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞署理事会成员国来说是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.

小组委员会注意到,尽管近地天体与地球碰撞概率很小,但近地天体仍可地球构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

评价该例句:好评差评指正

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

有确凿证据表明去曾发生约数公里直径巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工期间,为了可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。

评价该例句:好评差评指正

La globalización no debe hacernos olvidar que procedemos de regiones y culturas diferentes que deberían enriquecerse mutuamente y no ser fuente de discordias y de conflictos.

全球化决不应使我们忽略,我们来自不同地区和文化,这应当促使我们更加丰富,而不是导致碰撞或冲突。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道全天空照相机网络

评价该例句:好评差评指正

La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.

欧洲火球网为接近地球质量通量以及与较大物体发生碰撞概率计算提供基础数据。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.

这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞危险,防止事故和促进卫星安全通行。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称撞击鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临主要威胁是:副渔获物、船只碰撞为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

评价该例句:好评差评指正

En Europa, el número de actividades iniciadas en la esfera de la evaluación de los riesgos de impacto de los objetos cercanos a la Tierra es grande entre los círculos académicos, pero reducido entre las instituciones.

在欧洲,学术界在近地物体碰撞风险评估领域开展了大量活动,而机构组织开展活动则不多。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正

Concede gran importancia a la formulación de estrategias dirigidas a reducir al mínimo las posibles consecuencias de los desechos espaciales. Asimismo, se debe prestar gran atención a la colisión de objetos espaciales, en particular, los que llevan a bordo fuentes de energía nuclear.

它高度重视旨在最大程度减小空间碎片可能影响战略开发,而且还必须高度注意空间物体碰撞,尤其是那些核动力源物体碰撞

评价该例句:好评差评指正

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, se promulgaron leyes y se creó un organismo nacional de seguridad vial encargado de actualizar los reglamentos cabales y crear un registro para obtener información detallada sobre las causas de las colisiones y los choques, con el objeto de reducir al mínimo el número de accidentes.

我国已经通立法,设立了一个全国道路安全局,负责全面更新各种规章制度,设立登记制,收集有关各种大小碰撞事故原因具体材料,争取尽可能减少事故次数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的, 主张统一的, 主张统一的人, 主旨, 主治医生, 主轴, 主轴箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Dos polvos, dos rayas, dos amigas.

两个杂种,两个人碰撞

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando se acumulan muchas de estas partículas, estas chocan con el aire y emiten energía en forma de luz.

当这种越聚越多,就会和空气碰撞,以的形式释放能量。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Al poco tiempo de estar todos ellos acostados, les alarmó un enorme estrépito que se oyó en el salón.

在他们刚刚上的之后,突然被大厅里的一阵可怕的碰撞声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Si chocas con él es muy peligroso!

如果你和他发生碰撞那是非常危险的!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Tepetl Monamicyan, donde dos cerros chocan entre sí.

Tepetl Monamicyan,两座山丘相互碰撞

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este proceso incluso podría provocar que choquen enormes nubes de gas y que se vuelvan a formar estrellas una temporada.

这个过程甚至可能导致巨大的气体云碰撞并暂时重形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El anillo de fuego son zonas de subducción donde una placa oceánica choca con una placa continental.

火环是海洋板块与大陆板块碰撞的俯冲带。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ocasionalmente, sin embargo, estas rápidas partículas sin electrones chocan contra una molécula neutral con suficiente fuerza para aflojar, y robar, uno de sus electrones.

但是,有时,这些快速的、无电与有足够的力量使其松动的中性分碰撞,并夺取中性分的一个电

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El sonido son ondas de presión que se transmiten a través de las moléculas de un material, por ejemplo, el aire, que chocan unas con otras.

声音是通过材料分传播的压力波,比如,一股空气与另一股的碰撞

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las capas antirreflectantes y las formas grabadas en la superficie de los paneles crean más oportunidades de impacto entre las partículas de luz y los electrones.

面板表面的抗反射层和蚀刻形状为和电之间的碰撞创造了更多机会。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ahora, siendo neutra, la rápida partícula es libre del campo magnético de la Tierra, y si la colisión resulta colocarla en dirección a las estrellas, hacia allá irá.

现在,这个高速变成了中性的,挣脱地球磁场的束缚,如果碰撞的结果是让它飞向星辰,它就朝那边飞去。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

Los conquistadores españoles nunca pensaron que su hazaña contribuiría, con el correr del tiempo, al nacimiento de una nueva cultura, producto del encuentro y choque de dos civilizaciones diferentes.

西班牙侵略者永远都不会想到,随着时间的推移,他们的壮举将会促进一种文化的诞生,这是两种不同文明之间碰撞冲击的产物。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

El antiguo gigante gaseoso solo modificaría un poco las órbitas de los planetas, pero no lo suficiente para que colisionen entre ellos o que se pierdan en el espacio.

这颗古老的气态巨行星只会稍微改变行星的轨道,但不足以让它们相互碰撞或迷失在太空中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A su vez, la poderosa colisión entre dos placas tectónicas, que crea a las montañas en primer lugar, también fractura y agrieta la roca, debilitando su estructura y exponiéndola a la erosión.

反过来,两个构造板块之间有力碰撞,会首先形成山脉,但也会使岩石断裂或产生裂缝,破坏其结构,令它被侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando algo vibra, estas partículas de nitrógeno, hidrógeno, oxígeno, vapor de agua y otros gases chocan entre sí y nuestros oídos pueden percibir esos cambios en la presión que interpretamos como sonido.

一样东西振动时,这些氮气,氢气、洋气、水蒸气和其它气体的分互相碰撞,我们的耳朵可以感受到这些压力的变化,也就是我们所说的声音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero las pequeñas, como el azul y el violeta, chocan con las moléculas y se dispersan en todas direcciones haciendolo brillar en ese color azul celeste que en las ciudades a veces extrañamos...

但是像蓝和紫等波长较小的,和分产生碰撞后会向四面八方散射出去,使之呈现出天蓝色,有时候城市里看不到那么蓝的天。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si el borde es convergente, o sea que las placas chocan, una de ellas se hunde debajo de la otra ocasionando actividad volcánica y megaterremotos, de magnitud mayor a 8.1 en la escala Richter.

但是如果板块趋于相汇,或者说碰撞,其中一个会下沉,导致火山爆发,和达到里氏8.1级的超级地震。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La estructura del puente se vio afectada por el choque de los vehículos así que bomberos y técnicos del ayuntamiento tuvieron que desplazarse hasta la zona para evaluar los daños y reparar los desperfectos.

桥梁的结构受到车辆碰撞的影响,因此市议会的消防员和技术人员不得不前往该地区评估受损情况并修复受损情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制, , 嘱咐, 嘱咐他保守秘密, 嘱托, , 瞩目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接