有奖纠错
| 划词

Somos una fuerza positiva para el desarrollo social y económico.

我们促进社会经济发展积极力量。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报社会经济角度研究局势。

评价该例句:好评差评指正

Nepal expresa su sincero agradecimiento a las Naciones Unidas por su invalorable contribución a nuestro desarrollo socioeconómico.

尼泊尔真诚地感谢联合国对我国社会经济发展无价贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.

落实社会经济权利进展仍然缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,战不仅仅技术上,还特别社会经济

评价该例句:好评差评指正

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层经济差异。

评价该例句:好评差评指正

No hay actividad económica o social en Cuba que no sufra sus consecuencias.

古巴社会经济活动无不受其影响。

评价该例句:好评差评指正

Una cultura de paz integral es un objetivo esencial de nuestro desarrollo social y económico.

设全面和平文化我国社会经济发展一个重要

评价该例句:好评差评指正

Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.

社会经济基础设施需要非常大。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展代理人。

评价该例句:好评差评指正

Quiero abordar brevemente los problemas relacionados con la reconstrucción social y económica.

我再简单谈谈社会经济提出战。

评价该例句:好评差评指正

La situación socioeconómica del pueblo palestino continúa deteriorándose.

巴勒斯坦人民社会经济局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas han entorpecido seriamente nuestros esfuerzos de desarrollo económico.

恐怖主义严重影响了我国社会经济发展努力。

评价该例句:好评差评指正

La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.

必须解决政治平等与社会经济不平等之间鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Examinó la contribución de las empresas extranjeras al desarrollo económico y social de su país.

他讨论了外国公司对该国经济社会发展贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales son uno de los principales obstáculos al desarrollo socioeconómico sostenible de mi país.

自然灾害我国可持续社会经济发展重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和国社会经济和财政仍然处于艰难情况。

评价该例句:好评差评指正

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济社会衰退影响,并克服现存状况。

评价该例句:好评差评指正

Facilita una atmósfera favorable a la buena gestión de los asuntos públicos y al desarrollo socioeconómico.

它能促进有利于善政和社会经济发展氛围形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育, 幼儿湿疹, 幼儿学校, 幼儿游戏组, 幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.

同样,服装也突出了社会或者差别。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio de esclavos se había convertido en una carrera armamentística que afectó a las sociedades y economías en todo el continente.

奴隶贸易已成为影响整个非洲大陆社会军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Suele ser una palabra peyorativa empleada principalmente cuando se quiere ridiculizar a alguien que le gusta presumir de su posición económica o social.

它通常是一个贬义词,主要用来嘲笑那些喜欢夸耀自己社会地位人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El director de Servicios de la OMM, Johan Stander, indicó que el fenómeno está teniendo un gran impacto socioeconómico y humanitario en las comunidades afectadas.

WMO 服务部主任 Johan Stander 表示,这种现象正在受影响社区产生巨大社会和人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Socioeconómicamente, la producción de insectos podría sustentar a la gente de países en desarrollo ya que su crianza de insectos se puede hacer a escala pequeña.

社会来说,虫子生产能提高发展中国家人们生活质量,因为虫子养殖是小模高产量,且相来说管理费用低廉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Una medida razonable y sensata desde el punto de vista de la repercusión económica y social que es muy desproporcionada para las consecuencias hospitalarias que tenemos.

社会影响角度来看,这是一项合理且明智措施,与我们医院造成后果非常不成比例。

评价该例句:好评差评指正
主题

En definitiva, trabajar menos horas con el mismo salario puede parecer una medida atractiva para conciliar la vida personal y laboral, pero no deja de ser una utopía que conlleva riesgos socioeconómicos importantes.

简而言之,以相同薪水减少工作时间似乎是调和个人生活和工作生活有吸引力措施,但它仍然是一个带有重大社会风险乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En Francia supuso el fin del poder absoluto de la monarquía y de la iglesia, fue el ascenso de una nueva clase política, la burguesía, y la transformación de la economía y la sociedad.

在法国,这意味着君主和教会权力终结,意味着一个新兴政治阶级——资产阶级崛起,以及社会变革。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Muchos consideran que algunas medidas bajo el XIII Plan Quinquenal de China para el desarrollo socioeconómico en el periodo 2016-2020 que se entrelazan con la situación económica mundial pueden proveer dinamismo al crecimiento económico global.

许多人认为,中国“十三五”2016-2020年社会发展划中一些措施与世界形势交织在一起,可以为全球增长提供动力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En vísperas de la Conferencia, la OIM divulgó un informe que argumenta que la falta de apoyo temprano para la integración puede provocar en los migrantes venezolanos disparidades socioeconómicas e influir negativamente en las generaciones futuras.

在会议前夕,国际移民组织发布了一份报告,认为缺乏融合早期支持可能会导致委内瑞拉移民社会差距并子孙后代产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que nos debería preocupar es el trasfondo, esto es un reflejo claro de los problemas que tiene la estructura social y económica y, esa decisión es un grito desesperado que nos muestra las carencias y dificultades de los más vulnerables.

我们应该关心是背景,这是社会结构存在问题清晰反映,这一决定是呼声, 向我们展示了最弱势群体缺点和困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.

在圣地亚哥召开可持续发展融资专家委员会会议时,Alicia Bárcena 还敦促这些国家分散在该地区投资,以促进社会腾飞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y siguiendo con temas relacionados con Ucrania, la mayoría de los refugiados ucranianos posee un alto nivel de formación y está dispuesta a trabajar y contribuir a sus países de acogida, pero precisan de un apoyo continuado que les ayude a garantizar su inclusión socioeconómica.

继续与乌克兰相关问题,大多数乌克兰难民受过高等教育, 愿意工作并为东道国做出贡献,但他们需要持续支持, 以帮助确保他们社会融入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


囿于习俗, , 诱变剂, 诱捕, 诱虫灯, 诱导, 诱导的, 诱导法, 诱导反应, 诱导剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接