No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我们未能求出方程式的未知数。
Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.
他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内的讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。
Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.
有的与会者以强有力的措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位的做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展国家在各领域提供急需的政策空间,其包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平的全面发展政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。