有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.

不过,在情况中用词有所不同。

评价该例句:好评差评指正

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是书。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.

情报局官员盘问了他什叶派信仰和其他什叶派情况。

评价该例句:好评差评指正

Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.

世界上人数同中国人大致相同。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装还袭击来自南方流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.

布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非文明一部分”。

评价该例句:好评差评指正

Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.

这就是在第二十世纪初在埃及发起兄弟会思想。

评价该例句:好评差评指正

Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.

全世界从未受到过如此大压力和严密审查。

评价该例句:好评差评指正

Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.

塔克菲里认为,所有其他以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

评价该例句:好评差评指正

Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.

主要为8 000多人被带走和杀害,而国际社会只是袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas de las Naciones Unidas deben tener en cuenta la representación del mundo musulmán y las realidades del mundo contemporáneo.

联合国改革应考虑到世界适当代表和当今世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为者定型并描绘为持续倾向,感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王国领导人施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, observa que se impide que los miembros de la minoría musulmana rohingya salgan de sus aldeas sin permiso oficial.

在这方面,他注意到罗辛亚这个少数民族人行动受到限制,没有官方许可不能离开本村。

评价该例句:好评差评指正

En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.

在这样一个气氛中,极端分子地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。

评价该例句:好评差评指正

Este es el contexto histórico más amplio dentro del cual se deben ver hoy las relaciones entre los musulmanes y los no musulmanes.

这就是今天必须审视世界和非彼此关系更广泛历史环境。

评价该例句:好评差评指正

También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.

同时废除了和非分别参选和非候选人选民分离制度。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de los extremistas es polarizar a los musulmanes y no musulmanes en todo el mundo, ampliando de esa forma su base de apoyo.

极端分子策略是分化全世界和非人,从而扩大他们支持基础。

评价该例句:好评差评指正

Como comunidades minoritarias, los musulmanes que viven en países como Francia y Alemania, por ejemplo, deben aceptar ciertas limitaciones en la práctica de su religión.

作为少数族裔社区,例如生活在法国和德国人,在其宗教惯例中必须接受某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要国家关系日趋密切,而我们与埃及和约旦和平关系也在不断改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda, por la noche, por la tarde, por lo claro, por lo común,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Su objetivo es formar una valla para evitar otra expansión.

其目是形成一个围栏,避免穆斯林进一步扩张。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.

穆斯林影响一直持续到1492年基督教王征服了该半岛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到了殖民统治带来深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Deberías conocerlo porque, además de ser gratuito, tiene un contenido extraordinario centrado en el arte hispano musulmán.

你应该去参观它,除了因为它是免费,还因为它有杰出集中在西班牙-穆斯林出。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los orígenes de esta aldea son superinteresantes, porque es una mezcla de la cultura cristiana y de la cultura musulmana.

这个村镇起源也非常有趣,因为其中包含了基督教文化和穆斯林文化融合。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y si no sabéis qué eran las taifas, las taifas eran pequeños reinos y principados musulmanes independientes.

以防你们不知道泰法王是什么,其意思是一些独立穆斯林

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们来说,基督徒是异教徒,而穆斯林则服从真主旨意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到他们在争吵,用是粗俗方言,也就是伊比利亚半岛穆斯林平民们用初学西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La frontera consideró donde los hindúes y musulmanes eran mayoría, además de factores como ubicación y porcentajes de población.

除了位置和人口百分比等因素外,边界还考虑了印度教徒和穆斯林占多数地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数地区与穆斯林占多数地区接壤,它就成为巴基斯坦一部分。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y es que este gran orador, que además hablaba árabe con fluidez, era a la vez temido y respetado por los musulmanes.

这位伟大演说家还能说一口流利阿拉伯语,受到穆斯林敬畏和尊重。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y la segunda curiosidad es que no está orientada hacia la Meca, que es la dirección hacia la que los musulmanes rezan.

第二个好奇之处是它不是面向麦加,而麦加是穆斯林祈祷方向。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El avance de la reconquista cristiana hizo retroceder no solamente las fronteras del imperio musulmán sino también los usos lingüísticos del árabe.

基督教重征服不仅推迟了穆斯林边界,还推迟了阿拉伯语语言使用。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

En el pasado fue una mezquita, o sea un templo para los muslumanes, pero hoy es un templo de oración para los cristianos.

过去它是一座清真寺, 即穆斯林圣殿,但今天它是基督徒祈祷圣殿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Consideraron a los hindúes como mayoría y a las demás comunidades religiosas como minorías diferentes siendo los musulmanes la minoría más grande.

他们认为印​​度教徒是大多数,其他宗教团体是不同少数,而穆斯林是最大少数。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho las palabras que usamos para hablar de la religión musulmana, como imam, Islam, o mezquita, todas tienen sus raíces en el árabe.

事实上,我们用来谈论穆斯林宗教词汇,如“伊玛目”、“伊斯兰教”或“清真寺”都源于阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Decía Abulcásim: -Una tarde, los mercaderes musulmanes de Sin Kalán me condujeron a una casa de madera pintada, en la que vivían muchas personas.

阿布卡西姆接着说:“一天下午,卡兰穆斯林商人们把我带到一栋住着许多人木头房屋去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Como podéis ver, la herencia musulmana todavía sigue latente en el pueblo, donde una vecina musulmana nos felicitó mientras grabábamos por haber mencionado los orígenes musulmanes del pueblo.

如你们所见,穆斯林遗产仍然留存在村镇中,在我们拍摄期间,一位穆斯林居民向我们问好,因为我们提到了村镇穆斯林文化起源。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Escrito en 1200 por un autor desconocido, este poema narra la historia del héroe de la Reconquista, Rodrigo Díaz de Vivar, el terror de los musulmanes.

这首诗由一位不知名作者写于 1200 年,讲述了收复失地运动英雄罗德里戈·迪亚斯·德·维瓦尔故事,以及穆斯林恐惧。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El modo de llegar a este enclave cristiano era por el norte de la península ibérica y a través de Francia, ya que el resto era Al-Ándalus, territorio musulmán.

到达这块基督教飞地方法是穿过伊比利亚半岛北部和法,因为当时其他地区属于安达卢斯,即穆斯林领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por satélite, por si acaso, por si fuera poco, por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接