有奖纠错
| 划词

El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.

政府竭尽全确保妇女享有平等。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全挑战。

评价该例句:好评差评指正

Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.

俄罗斯将竭尽全为此提供便利。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos haciendo todo lo que podemos hacer por el continente?

我们是否正在为非洲大陆竭尽全

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no escatimará esfuerzos en ese sentido.

我国代表团将在方面竭尽全

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.

我们必须在国际法框架内竭尽全制止他们。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC seguirá haciendo todo lo posible por ayudar en la estabilización de Ituri.

联刚特派团将继续竭尽全助稳定伊图里的局势。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全减轻巴勒斯坦人民的日常困境。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer hasta lo imposible para prevenir en el futuro los actos de genocidio.

国际社会必须竭尽全防止今后发生灭绝种族行为。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana está dispuesta a hacer todo lo posible para garantizar que África contribuye a esos resultados.

非洲联盟准备竭尽全确保非洲对种结果作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas prácticas tienen un carácter terrorista y la comunidad internacional debe combatirlas por todos los medios.

所有做法都是恐怖主义,国际社会应竭尽全与之斗争。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.

国际社会应竭尽全,确保为利比里亚人民伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

La historia ha demostrado que los Estados están dispuestos a hacer todo cuanto pueden en nombre de la paz.

历史表明,各国都愿意为和平竭尽全

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全缩小南北之间的数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.

总理同意将竭尽全确保新军参加技术商会议。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.

苏丹政府竭尽全满足达尔富尔各州的紧急人道主义需要。

评价该例句:好评差评指正

Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.

就要靠我们团结一致,竭尽全地在选举进程中加强安全。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.

他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全会见其他人。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer todo lo que sea posible y tratar de garantizar que el actual impulso a favor de la paz se mantenga.

我们必须竭尽全,争取确保当前实现和平的势头保持下去。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sigue empeñado a hacer todo lo posible por ayudar a instaurar el imperio de la ley en la ex Yugoslavia.

法庭仍然致竭尽全助前南斯拉夫发展法治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baal, baalita, baba, babada, babadero, babahoyano, babarse, babaza, babbitt, babear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Un propósito les da su gran oficio.

解决问题。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo tiró de él todo lo que pudo para acercarlo más.

老人把它拉得近些。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cada día estaré luchando por ustedes con cada aliento que quepa en mi cuerpo.

每一天,我都会为你而战,

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintió nuevamente un vahído, pero siguió aplicando toda la presión de que era capaz al gran pez.

他又感到头晕,可是他拽住了那条大鱼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Hasta el último momento quisimos creer que podía no ocurrir —lo deseamos con todas nuestras fuerzas.

直到最后一刻,我们都想相信它可能并没有发生,我们想要实现这个想法。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.

一切可能想忘记此事,并地试图把我的部思想集中舞台上。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mientras se bañaba, pasó por ahí el Rey, y el Gato se puso a gritar con todas sus fuerzas: ¡Socorro!

他泡水里的时候,国王经过那里,猫开始大叫:救命!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Defendamos esa libertad, esa libertad a capa y espada, como la mejor página en blanco que podemos tener.

让我们捍卫这种自由,作为我们能拥有的最好的空白页。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que parece intentarlo con toda su voluntad, por muy poco no llega a limitar con Zimbabue.

管它似乎,但还是险些与津巴布韦接壤。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Matthew y yo resolvimos criarte, decidimos hacer cuanto pudiéramos por ti y darte una buena educación.

当我和马修决定抚养你时,我们决定为你,为你提供良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La ONU, dijo Guterres, están haciendo todo lo posible para apoyar a las personas cuyas vidas han sido trastocadas por la guerra.

古特雷斯说,联合国正支持生活被战争颠覆的人们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, al igual que los tiburones que allí viven, los humanos deben luchar con uñas y dientes para proteger estos vitales ecosistemas.

因此, 就像生活那里的鲨鱼一样,人类必须保护这些重要的生态系统。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Su sistema nervioso sufrió tal conmoción, que regresó a sus habitaciones a todo escape, y al día siguiente tuvo que permanecer en cama con un fuerte reuma.

这个冲击对他的神经系统来说简直是难以承受的了,他跑回自己的房间里去,第二天就患上严重的感冒、起不来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguno cautivaron sano de trescientos que quedaron vivos, señal cierta y clara de su esfuerzo y valor, y de lo bien que se habían defendido, y guardado sus plazas.

活着的守军不过三百人,而且都是负了伤才被俘的,这更证明了他们都已经,而且斗志旺盛,忠实地守卫了自己的阵地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vivían en dos mundos divergentes, pero mientras él hacía toda clase de esfuerzos por reducir la distancia, ella no dio un solo paso que no fuera en sentido contrario.

他们生活两个不同的世界, 但拉近距离的同时,她却没有迈出一步非相反的方向。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora el pez se estaba acercando, bello y tranquilo, a la mirada y sin mover más que su gran cola. El viejo tiró de él todo lo que pudo para acercarlo más.

这时鱼正兜了一个圈子回来,既沉着又美丽,只有它的大尾巴动。老人把它拉得近些。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Traté con todas mis fuerzas de sostener los arcones con la espalda, a fin de mantenerlos en su sitio, pero no era capaz de desencallar la balsa ni de cambiar de postura.

这种情况下,我只能用背顶住那些箱子,不让它们下滑。但我怎么用力也无法撑开木排,而且,我只能死顶着,无法脱身做其他事情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los postes o estacas, que tenían un peso proporcional a mis fuerzas, me obligaron a pasar mucho tiempo en el bosque cortando y preparando troncos y, sobre todo, transportándolos hasta mi morada.

就拿砍木桩而言,木桩很重,我只能选用我能搬得动的。我化很长时间树林里把树砍下来削好,至于搬回住处就更费时间了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue al oratorio, tratando con todas sus fuerzas de recuperar el dios que lo había abandonado, pero era inútil: la incredulidad resiste más que la fe, porque se sustenta de los sentidos.

他到了祈祷室, 恢复对他抛弃的上帝的信仰, 但是无济于事: 他对上帝的怀疑比信仰还顽固, 因为他的支柱是感觉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ni el doctor Juvenal Urbino con todo su poder había logrado que la mudaran para donde no estorbara, hasta que intercedió en favor suyo su comprobada complicidad con la Divina Providencia.

即使朱维纳尔·乌尔比诺医生, 也未能将她转移到不会妨碍她的地方,直到事实证明她与天意共谋, 为她求情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Babilonia, babilónico, babilonio, babiney, babintonita, babirusa, babismo, bable, babón, babonuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接