有奖纠错
| 划词

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读书不符合年龄。

评价该例句:好评差评指正

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该让艺术形式符合作品内容。

评价该例句:好评差评指正

La actitud pueril de Paula es normal a su edad.

保罗拉天真性子符合年龄。

评价该例句:好评差评指正

En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.

在墨西哥,符合最低工资标准人是免税

评价该例句:好评差评指正

La estabilización de la región de los Grandes Lagos beneficiará a Rwanda.

大湖区实现稳定符合卢旺达益。

评价该例句:好评差评指正

Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.

符合条件请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Esta acción responde a los intereses del conjunto de los pueblos del mundo.

这一符合全世界人益。

评价该例句:好评差评指正

El sector público respeta suficientemente estas disposiciones.

公共部门完全符合这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.

因此开展活动符合得到支助条件。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad de toda la Región de los Grandes Lagos beneficiará a Uganda.

整个大湖区实现稳定符合乌干达益。

评价该例句:好评差评指正

Esa ayuda debe continuar con normas precisas.

这种援助必须持续不断,并符合具体规则。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, estas reformas obran en interés de todos los Estados Miembros.

因此,这些改革符合每个会员国益。

评价该例句:好评差评指正

El examen indicó que los estados financieros estaban de acuerdo con las normas.

审查表明,财务报表符合会计准则。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

国际合作符合我们自身益,需要加以促进。

评价该例句:好评差评指正

No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.

达成符合全世界一致并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

符合雇用标准人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算形式提出。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.

缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水, 一意孤行, 一英镑折合人民币多少, 一应, 一应俱全, 一又二分之一, 一语道破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?

本期视频中的任意一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Pero es importante probar para que así queden como a ti te gustan.

品尝是很重要的这样才能你的口味。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

说话声音颤抖,很告密者的身份。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Quiero decir, que estuvo muy a la altura de lo que se esperaba de ella.

我想说,非常大家对的期待。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Que no fuera lo correcto, lo adecuado, lo esperado.

害怕得不对,不适,不期待。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Marca las formas escritas en A que corresponden a los verbos que oigas.

在A部分中标出你所听到单词的书写形式。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo aquellos que cumplan con los más altos estándares de calidad continúan el proceso de empaquetado.

只有最高标准的产品才能继续包装过程。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.

这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来的不太预期。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.

标准的饼干可能会被丢弃。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si durante los próximos tres mesesdemuestrasuvaha, lo confirmaremos como bastaix.

接下来的三个月里,如果他的工作表现要求的话,我们就让他成为正式的大力士。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Tú! Investiga... diez citas textuales, todo en formato APA

你!找… … 十句名人名言,都要APA格式。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Lo lógico sería que yo te pregunte solo por tu estado, ya que yo ya sé cómo estoy yo.

我只问你的状态,这样才逻辑吧,因为我怎么样自己是知道的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.

他这辈子总算贡献了他能贡献的一切。他办事勤快,这也是他的身分。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El producto debe cumplir los más altos estándares de calidad.

该产品必须最高的标准。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Campañas destinadas a usuarios que encajase dentro de esos tres perfiles.

活动针对的是这三种情况的用户。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Hay algún tipo de árbol que podamos plantar que cumpla con estos criterios?

我们可以种植这些标准的任何类型的树吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Friedrich Nietzsche preguntaría ¿qué hay en tu propio interés?

弗里德里希·尼采会问什么你自己的利益?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Está súper prohibido, lo cual también es lógico para que no haya ninguna filtración.

是超级禁止的,这也是逻辑的,所以不会有泄露。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su rostro coincide exactamente con la descripción de la joven dada antes por Juan Diego.

它的面容恰恰之前胡安迭戈对那位年轻女子的描述。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto va un poco en contra de la intuición porque uno podría pensar que un número mayor es más reconfortante.

这不人们本性,因为预留的时间长一些,会令人更舒适轻松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张, 一张白纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接