有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季天气增加了农田里生产力。

评价该例句:好评差评指正

Fue una excelente oportunidad para evaluar los progresos en la aplicación del segundo programa nacional y presentar importantes recomendaciones para promover las cuestiones relativas al niño en Mongolia.

这是评价第二个全国计划所取展、以及就促蒙古儿童问题提出推荐性意见一个非常会。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la investigación de la delincuencia económica y financiera requiere altos niveles de conocimientos especializados, entre ellos técnicas analíticas financieras que no están muy desarrolladas en muchos organismos encargados de hacer cumplir la ley.

第二是,调查经济和金融犯罪需要水平专业知识,包括金融分析技术,而这些技术在许多执法构尚未到很开发。

评价该例句:好评差评指正

Centrándose en temas relacionados con la inclusión y la integración, en el segundo Foro se hizo hincapié en la importante tarea a que se enfrenta un mundo en proceso de globalización para prepararse para vivir en una sociedad multicultural.

第二届论坛通过把重点放在包容和融合上,强调了正在全球化世界所面临重要任务,即必须准备生活在一个多文化社会里。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que el intercambio de experiencias, prácticas recomendadas y desafíos comunes entre representantes de alto nivel de las capitales, y las contribuciones de otros interesados, aportaban una valiosa contribución al examen y evaluación después de 10 años de la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

来自首级代表就取经验、工作方法和面临挑战所交流以及其他利益有关者作出贡献,这些被看作是对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件十年审查和评估作出有价值贡献。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esos objetivos, es necesario que logremos un equilibrio adecuado en las relaciones entre, primero, la producción pesquera y la conservación de los recursos pesqueros; segundo, la conservación de los recursos pesqueros y la protección del entorno marino; tercero, las necesidades de la presente generación y las de las generaciones futuras; cuarto, la pesca costera y la pesca en alta mar; y, por último, la práctica relativa al orden de precedencia y la necesidad de garantizar el derecho de todos los países, en particular el de los países en desarrollo, en la distribución de los recursos pesqueros.

为此,我们应该处理以下几层关系:首先,要解决渔业生产与渔业资源养护关系;第二,要解决渔业资源养护与海洋环境保护关系;第三,要解决当代人需求与子孙后代需求关系;第四,要解决沿海渔业与公海渔业关系;第五,要解决“先来先”与确保各国、特别是发展中国家人民享有渔业资源关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macana, macanada, macanazo, macaneador, macanear, macaneo, macanero, macano, macanudo, macao,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Segundo error, no estudiar la época del año en la que vas a visitar Madrid.

第二个错误,没有研究游览马德里时节。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Bueno -dijo Aureliano Segundo-, algo se hará cuando escampe.

吧,等天晴了总会有办法。”奥雷良诺第二说。

评价该例句:好评差评指正
西语我会说

¿Cómo? en el puesto de Snak Trak a las dos y media, vale, ¿y el segundo mensaje?

什么?两点半在斯纳达克展台,,那第二条信息是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, amor, la segunda pregunta es si tuvieras la opción de ser famoso o no, ¿qué elegirías?

了,亲爱第二个问题是,如果你能够选择出名或者不出名,你会怎么选?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, ya se viene el segundo: Un Mundo Inmenso, explicaciones de fronteras inexplicables.

吧,第二个即将到来:一个巨大世界,对难以解释边界解释。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Cabeza de Cobre se fue a la mañana siguiente a su trabajo ocultando a su madre el cambio efectuado el día anterior.

于是第二天,青铜脑袋瞒着母亲,就去昨天已决定里工作去了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Una tal Cristina. - Cristina Olmedo, sí, la responsable de segunda planta. Una joven muy eficiente, Cristina era muy buena trabajadora y buena persona.

叫什么克里斯蒂娜 - 克里斯蒂娜•奥尔梅 没错, 负责第二层楼 非能干一个年轻人,克里斯蒂娜个非员工 人也很

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La segunda conclusión es que si quieres distinguir bien entre era y fue, o estas formas verbales en primera o segunda persona, tienes que practicar.

第二个总结点就是,如果你想很区分出era和fue区别,或者是第一人称和第二人称使用,你得去练习。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, segundo paso, vuestra identidad jamás debe depender de si no tenéis trabajo o si trabajáis en la mejor empresa del mundo, ¿vale?

所以,第二步,你身份不应该取决于你是否没有工作,或者你是否为世界上最公司工作,吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El segundo concepto importante para comprender esta diferencia entre QUÉ y CUÁL, es que podemos preguntar por la diferenciación entre algunos objetos iguales dentro de un grupo.

理解QUÉ 和CUÁL之间区别,第二个重要内容就是我们可以问在同一种类里一些相同事物区别。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Bien, pues, ahora pasamos a la segunda tarea. En ella, vamos a dialogar sobre el tema de la tarea 1 durante tres o cuatro minutos, ¿de acuerdo?

,那么我们现在进入第二个答题任务。也就是我们要对任务一里话题进行三四分钟对话交流,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza se asustó cuando empezó a sentir la sirena del buque dentro del oído sano, pero al segundo día de anís oía mejor con ambos.

当费尔明娜·达萨(Fermina Daza)开始在她耳中听到船上警报声时,她感到害怕,但在茴香第二天,她用两只耳朵都能听得更清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después del gigantesco tour mundial Fijación Oral, sale el siguiente álbum, Loba (She Wolf), en 2009, su segundo disco bilingüe, que fue un éxito en la lista de todo el mundo.

在重大《魅惑约定》巡回演唱会后,她在2009年开始出售下一张专辑,《女狼现身》,她第二站双语专辑,在全世界榜单里都获得了成绩。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La mayoría de las conjugaciones de nuestro verbo “ser” vienen de este latino: Vale, aquí hay que decir dos cosas: en latín clásico, la segunda persona no era ERIS, sino ES.

我们动词“to be” 大部分变位都来自这个拉丁语:,这里必须说两件事:在古典拉丁语中,第二人称不是 ERIS, 而是 ES。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y el segundo consejo que os he dado, también creo que es muy importante, es mucho más interesante si tú deduces, si tú piensas, y tú reflexionas, si tú deduces las reglas gramaticales, vale?

我给你第二个建议,我也认为这很重要,如果你推论,如果你思考, 你反思,如果你推导语法规则, 它会更有趣,吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin consultarlo con su marido, hizo al día siguiente su equipaje, metió en una maletita las tres mudas que su hija podía necesitar, y fue a buscarla al dormitorio media hora antes de la llegada del tren.

她没跟丈夫商量,第二天就收拾了行李,把女儿三套换洗衣服放进一口小提箱,在列车开行之前半小时来到梅梅卧室。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Arropó a la niña, mientras para sus adentros se hacía la promesa de que al día siguiente le enseñaría una verdadera oración, y ya dejaba la habitación con la vela en la mano, cuando Ana la llamó.

她给女孩盖被子,同时向自己保证,第二天她会教她真正祈祷,当安娜叫她时,她已经手里拿着蜡烛离开了房间。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Hecho a ella, domada su aspiración de estricta justicia en el cubicaje de la madera, compensando las rapiñas rutinarias con ciertos privilegios de buen peón, su nueva etapa comenzó al día siguiente, una vez demarcada su zona de bosque.

由于习惯了这种生活,所以他在伐木立方数量上严格公正追求就受到了抑制。与此同时,他总是以一个工人所享受某些特权来补偿所遭受盘剥。第二天,他林区一划定,他生活新阶段便开始了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto, se fue Lotario; y Anselmo, otro día, con la excusa de ir a aquella aldea de su amigo, se partió, y volvió a esconderse; que lo pudo hacer con comodidad, porque de industria se la dieron Camila y Leonela.

洛塔里奥走了。第二天,安塞尔莫推说要到朋友那个村庄去,离开了家,然后又折回来藏了起来。一切都很顺利,其实卡米拉和莱昂内拉都已经安排了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macarronea, macarrónicamente, macarrónico, macarronismo, macarse, macaurel, macaz, macazuchil, maceadora, macear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接