Anna leerá su tesis el lunes.
安娜周一辩。
El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
日本辩权发了言。
El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
日本请求发言辩权。
Éstos ya disponen de la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta.
他们已经有辩权的可能性。
El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.
联合王国辩权发了言。
Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.
有一个团要求发言以辩权。
El representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
巴勒斯坦观察员辩权发了言。
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en el ejercicio de su derecho de respuesta.
现在请希望辩权发言的发言。
Su delegación reserva el derecho de responder más adelante a las observaciones formuladas con respecto a Gibraltar.
他的团保留日后对有关直布罗陀的建议做出辩的权利。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个辩人发了言。
También en dicha sesión, el representante del Reino Unido hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica.
在同次会议上,联合王国辩权作了发言。
Luego concederé el uso de la palabra a las delegaciones que también ayer desearon hacer uso de su derecho a contestar.
然后将请昨天希望辩权的团发言。
Los escritos de réplica se presentarán actualmente en un plazo de 10 días en lugar de 15 como se hacía anteriormente.
现在得在10天内提交对应诉书的辩,而不是以前的15天。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的辩人。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Argelia, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar.
主席(以法语发言):下面请阿尔及利亚发言,他要辩权。
Las partes han indicado que se proponen presentar argumentaciones de réplica y dúplica, después de que termine la argumentación de la defensa.
当事双方示,他们打算在辩方陈述案情之后提出辩和第二次反驳。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供辩方提出证据和论点并听取最后陈述。
La Presidenta abre un turno de réplica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento de la Asamblea General.
主席根据《联合国大会议事规则》第115条的规定宣布开始辩。
El Sr. Sahakov (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que el bloqueo de Armenia ha sido bien documentado.
Sahakov先生(亚美尼亚),在辩权时说,亚美尼亚遭到的封锁有详实的文件记载。
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Zimbabwe, Serbia y Montenegro, Cuba, la República Checa y Albania.
塞浦路斯、津巴布韦、塞尔维亚和黑山、古巴、捷克共和国和阿尔巴尼亚的辩权发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo se había sentido igual cuando tuvo que defender sus dos tesis doctorales.
只有两次博士文答辩时他出种状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释