有奖纠错
| 划词

Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.

负责这个计划的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Presentación del informe final de la Comisión Preparatoria.

提交筹备委员会的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.

筹备和召开缔约大会年度会

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos de las elecciones siguieron el curso previsto.

筹备工作正按预期进

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.

新闻理事会的筹备工作继续进

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se llevan a cabo los preparativos de la CP 7.

目前正在筹备第七届缔约

评价该例句:好评差评指正

Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.

通过政府间筹备的报告。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajos preparatorios para estas elecciones se iniciaron inmediatamente después de la elección presidencial.

在总统选之后立即开始筹备这些选

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.

一些区域协商的筹备工作包括了国进程。

评价该例句:好评差评指正

Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.

在本次会筹备阶段采取了很多重要动。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.

政府间筹备了11次会

评价该例句:好评差评指正

Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.

为此目的应该进筹备工作和采取主动动。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades logísticas para preparar las elecciones eran desalentadoras.

为选筹备工作提供后勤支助是严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.

为此目的成立的筹备委员会不久将发表其报告。

评价该例句:好评差评指正

Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.

随后即将的普选筹备工作也在进之中。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进

评价该例句:好评差评指正

Debate general sobre cuestiones relacionadas con todos los aspectos de la labor del Comité Preparatorio.

筹备委员会工作各面有关问题的一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决草案并非要抢审大会筹备进程的风头。

评价该例句:好评差评指正

La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.

团结和志愿动青年为筹备这次会发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La variante B se ha propuesto durante los debates de preparación para Nueva York.

在为筹备纽约会而进的讨论中提出了备选案文B。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政论, 政论家, 政论文, 政权, 政权机关, 政权稳固, 政事, 政体, 政委, 政务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¡Agradecemos a Kate del Castillo y a la organización Animal Heroes su colaboración!

让我们一起感谢Kate del Castillo以及动物保护组织的

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

El Mal Querer lo empecé a trabajar cuando justo terminé de grabar Los Ángeles.

El Mal Querer 这张专辑我录制完Los Ángeles之后就开始了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

En nuestra biblioteca van a empezar a usar catalogación por código de barras y tenemos mucho que hacer.

我们图书馆终于要电脑化了 的手的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero empezar estas palabras valorando los esfuerzos realizados, en la organización, de esta Novena Cumbre de las Américas.

我想把我的发言从对评估第九届美洲峰会的努力开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Zhao Yide dijo que los preparativos de la ciudad para el G20 beneficiarán a la gente local en el largo plazo.

赵一德表示,该市G20从长远来看将惠及当地民众。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En el 2010, cuando las secuelas de Avatar se estaban preparando, James Cameron anunció su intención de llevar la primera a los cines en diciembre del 2014.

2010年,当《阿凡达》的续时,詹姆斯·卡梅隆宣布,他打算2014年12月将第一部作品带到电影院。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

A pesar de esto, la Comisión Preparatoria del Tratado ya ha desarrollado un sistema de vigilancia que puede detectar prácticamente cualquier explosión nuclear que ocurra en la Tierra, por encima o dentro de ella.

尽管如此,条约委员会已经开发了一个监测系统,可以检测到地球上发生的几乎任何核爆炸,地球上空或地球内部。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

La Comisión Preparatoria de la CTBTO desarrolló e implementó el sistema internacional de vigilancia que describí y están constantemente buscando mejorar la sensibilidad de sus sensores y la sofistificación del análisis de sus datos.

禁核试组织委员会开发并实施了我描述的国际监测系统,并不断寻求提高其传感器的灵敏度和数据分析的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Mediante esmerados preparativos, hemos celebrado en Beijing los Juegos Olímpicos de Invierno del 2022, tan sencillos, seguros y espléndidos como exitosos, y no cabe duda de que llevaremos a buen término los recién inaugurados Juegos Paralímpicos de Invierno.

经过精心,我们成功举办了简约、安全、精彩的北京冬奥会,也一定能办好刚刚开幕的冬残奥会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治家, 政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接