有奖纠错
| 划词

Empaqueta la mercancía para su expedición.

你包好货物以便

评价该例句:好评差评指正

La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会了两份合同。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部。”

评价该例句:好评差评指正

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

根据这协定的任何机票都比定期公布的机票便宜。

评价该例句:好评差评指正

Una vez pagadas esa “tasa económica”, las FN expiden placas de matrícula.

在支付了“经济税”之后,新生力量即车牌号。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”以来,这是该类率最高的年度。

评价该例句:好评差评指正

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国身份件和旅行件的程序如何支持这工作?

评价该例句:好评差评指正

Del documento de viaje: tipo, número, país emisor, fecha de expiración.

旅行件数据必须包括:种类、编号、国和过期日。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, recordó que la Misión de los Estados Unidos expedía cada año alrededor de 6.500 visados.

他回顾道,美国代表团每年6 500份

评价该例句:好评差评指正

El total para los dos bienios fue de 378 contratos por un total de 20.278 días de trabajo.

两个两年期共378份合同,计合20 278个工作日。

评价该例句:好评差评指正

En total, han emitido 270 órdenes de detención y han rechazado cuatro de las solicitudes presentadas al respecto.

特别分庭共了270份逮回4份逮申请。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la BDCAP computariza y emite cédulas nacionales de identidad para todos los ciudadanos adultos del Pakistán.

NADRA正在向巴基斯坦所有成年公民计算机化的国民身份

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边级几乎直在讨论加快问题。

评价该例句:好评差评指正

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门的书面文件。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动的人保护性禁令,或予以进步的限制。

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根据海关部门的统计数字、所的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数据基础。

评价该例句:好评差评指正

Para la certificación se exige la inspección previa de la instalación por la Oficina del Regulador de la Tecnología Genética.

基因技术管制局检查设施后才

评价该例句:好评差评指正

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可只能由以其姓名的个人使用,此人死亡时过期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protón, protonefridio, protonema, protónico, protonotario, protopatía, protopático, protoplaneta, protoplasma, protoplasmático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Un juez emitió la orden de detención oficial.

一名法了正式的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,国际刑事法院以他的名义了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Venid acá, ladrones en cuadrilla, que no cuadrilleros, salteadores de caminos con licencia de la Santa Hermandad; decidme: ¿Quién fue el ignorante que firmó mandamiento de prisión contra un tal caballero como yo soy?

过来,我看你们不像团丁,倒像匪帮,你们是打着圣友团旗号的拦路!告诉我,谁这么无知,竟敢捉拿像我这样的骑士的通缉令?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal, provenzalismo, provenzalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接