Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是个富有冒险精神人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家精神措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这促成个更富有专业精神秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
们不能接受有悖于多边主义精神不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给精神上慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
精神是他全部品质集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议精神指引着们前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样精神,们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这目标,必须继续坚持这两项公约精神。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
确信,审议工作本着同样美好精神继续下去。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越的人,我们应当之自豪的人。
“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.
“这样做能满足其家庭、道德和的需要。”
La China de hoy es una que mantiene su carácter nacional.
今天的中国,是赓续民的中国。
Coronel, ¿cree usted posible revivir el espíritu de los ejércitos del pasado?
“大校,您认,我们有可能恢复具有过去的军队吗?”
Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.
我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流永久的共同目标。
Algunos médicos opinaron que había sido un caso de fuga psicogénica.
有些医生认这是一个解离的案例。
Su nombre deriva de las palabras " psychic" , psíquico en inglés, haciendo referencia a sus propiedades psíquicas.
它的名字来自于“psychic”一词,在英语中是的意思,意指它的。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候咬指甲是情感或焦虑的体现。
Lo único que podía hacer era distraerlo de sus bilis negras hasta que lo venciera el sueño.
他能做的只是转移他对他那倒霉的的注意力, 直到被睡意征服。
El Día de Muertos es una experiencia más espiritual y positiva.
亡灵节是一种更加和积极的体验。
Vuestra profesionalidad, entrega a los demás, vuestro coraje y sacrificio personal son un ejemplo inolvidable.
你们他人奉献的专业,你们的勇气、个人牺牲的奉献,都是值得牢记的榜样。
Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.
我努力保持世界的富足,用世界上的美好事物来充实自己。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取的。
Puede que el hombre haya muerto pero el genio sigue vivo.
生命也许会消失,但人的永存。
Y no solo estamos hablando sobre afectar tu bienestar mental.
而且不仅仅是说会影响你的健康。
Supongo todavía estás en buena forma y esta ropa te va bien.
你挺好的连衣服也挺适合的。
Os veo muy bien, madame Suliman.
您的不错,莎莉曼夫人。
Es todo un desafío mental y físico.
这是一种和肉体上的挑战。
Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.
虽然她又活了50年,她的健康再未好转。
Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.
就在几分钟之前,我辞掉了科医生的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释