有奖纠错
| 划词

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza debe provenir de los propios pobres y no de la élite ni del mercado.

消除贫穷要靠贫穷群体自己,而非精英或商贸界。

评价该例句:好评差评指正

La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.

社会精英已经离开这个国家,少数民族在自己国家的事务中没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.

解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 搬迁过程公拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos de quienes discrepan de las ideas de la élite gobernante o son marginados por ésta están discriminados en el acceso a los servicios.

远离统治精英阶层或受其排斥的童在获得服务方面受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.

在这些制度中,决策是精英们作出的,他们掌管着权力杠杆,利用权力谋取自身利益,任。

评价该例句:好评差评指正

También, en muchos países, la sospecha pública extendida de que una minoría comete delitos económicos y financieros, tanto en el sector privado como en el público, socava la legitimidad del gobierno.

,在许多国家,公众中广泛流传的关于经济和金融犯罪是由公共和私营部门的精英所为的猜疑削弱了政府的合法性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Mujeres hacia el liderazgo en la empresa y la agricultura” se está aplicando en el contexto del Programa para la Aplicación de la Igualdad de Género de la Comunidad Europea y en colaboración con Suecia, Grecia e Islandia.

名为“妇女致力于成为商界和农业精英”的项目正在欧洲共同体两性等执行方案范围内展开,与瑞典、希腊和冰岛合作执行。

评价该例句:好评差评指正

Podría decirse que aún existe cierta resistencia dentro de la sociedad a mejorar la representación social de la mujer mediante un sistema de cupos por género. Esta resistencia se refleja en la elite política, así como en la opinión pública y entre las propias organizaciones de mujeres.

可以说,社会上仍然有人反对通过性别配额来改善妇女在社会上的代表情况,这种反对在政治精英、公众舆论以及妇女本身的组织中都可以见到。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto apunta a establecer una red de tecnologías de la información y de las comunicaciones en las administraciones parlamentarias con miras a promover el diálogo y la cooperación entre éstas, los círculos académicos y los centros de excelencia, organizaciones internacionales, la sociedad civil y el sector privado.

本项目旨在为议会机构建立信息和通信技术网络,以促进议会、学术界、精英中心、国际组织、民间社会和私营部门之间的对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Como el proceso de Bonn llega a su fin con la celebración de elecciones parlamentarias, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deberían proseguir su labor conjunta de consolidación de la paz, tratando de cultivar el apoyo y la participación popular y evitando caer en el peligro de un enfoque tecnocrático y elitista.

议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和的努力应尽力发扬从公众支持和参与的精神,避免退回到技术官僚精英式的办法。

评价该例句:好评差评指正

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使行政统治现代化巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

评价该例句:好评差评指正

Como respuesta a la mundialización, la sociedad de la información y las comunicaciones, en el plano nacional debemos promover las actividades recreativas para los jóvenes como medio para su integración social, proporcionarles enseñanza de calidad, asegurarnos de que estén bien cualificados, garantizar unas condiciones favorables para nuestra élite intelectual a fin de evitar que se vaya a otros países y asegurar empleos duraderos.

为了应对全球化、信息社会和通信技术,我们必须在国内促进青年休闲活动,以此作为社会融合手段,提供优质教育,青年具有最高水的专业资格,创造有利我们知识精英发展的环境,以阻止他们移民,可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

En general, la calidad de las instituciones se determina basándose en factores como la buena gobernanza, en particular el grado de corrupción, la eficiencia del sector público y la idoneidad de las normas; el alcance de la protección jurídica y la aplicación de los derechos de propiedad, tanto pública como privada, y, en muchas sociedades, los derechos de propiedad colectiva; y los mecanismos de control de las élites, los dirigentes políticos y otros grupos de intereses poderosos.

体制的质量通常取决于下列因素:善政,包括腐败程度、公营部门效率以及规章是否合适;法律护和执行产权(公私产权以及很多社会都存在的集体产权)的程度;对精英阶层、政治领袖以及其他强大的利益集团的制衡。

评价该例句:好评差评指正

Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.

减少“精英垄断”的机制包括:加强边际化群体的参与(例如,将地方级别的决策工作交给街区或使宣传工作制度化);制订强化制衡办法的政策;将公和决策问题交公众讨论,建立有关的自我监测体系;建立利益有关者小组和网络;实行边际化群体配额制,特别是在各决策级别尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tabica, tabicad, tabicar, tabicíon, tabicón, tábido, tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

¿Y te gustó la serie Elite?

你之前追《名校》?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Porque usted usó recursos públicos, horas profesionales y el tiempo de una profesional destacada.

因为您占用了公共资源,占用了一位业界时间。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Solo unas cuantas miles de personas hablan interlingua y hay quienes dicen que es elitista y eurocentrista.

只有几千人会说国际语,有人说这主义、欧洲中心主义。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数,Al Andalus大多数当局,都穆斯

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Tanto los pobres como las élites del sur seguirán viajando al mundo desarrollado.

南方穷人和都将继续前往发达国家。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es más, hasta el siglo XX, mucho más por el español porque el inglés era la lengua de la élite.

此外,直到二十世纪,西班牙语要多得多,因为英语语言。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Tú eres de lo más ilustre y escogido de la especie y estás podrido de dinero... ¿Y qué coño soy yo?

人类,你有钱人,那就剩下我了,我他妈什么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O los tres menores que fueron sacrificados hace unos 500 años en el volcán Llullaillaco que pertenecían a la élite inca.

或者大约 500 年前在尤拉亚科火山上牺牲三名未成年人,他们属于印加

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Sociedad: La élite de la sociedad inca estaba compuesta por la familia real, seguida de los sacerdotes, jefes militares, jueces, gobernadores provinciales y sabios.

印加社会阶层由皇室成员组成,其次祭司、军事首领、法官、省长和学者。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho con el ascenso del Imperio Romano, con el latín como lengua oficial, el griego era visto como la lengua de la élite intelectual y financiera.

事实上,随着罗马帝国崛起,以拉丁语为官方语言,希腊语被视为知识和金融语言。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Subir mucho los precios con la excusa de la calidad nos puede conducir a que el turismo solo se lo puedan permitir las elites y eso sería un retroceso.

以质量为借口大幅提高价格可能会让我们认识到旅游业只能由阶层负担得起,这将一个挫折。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Da igual que hubieran elegido a las élites intelectuales, a los ricos o a la gente sencilla; siempre y cuando se dejara gente atrás, se habría estado quebrantando cualquier valor ético.

不管谁走,也好,富人也好,普通老百姓也好,只要有人走有人留,那就意味着人类最基本价值观和道德底线崩溃!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Como tu hijo y tu nuera, doctores en ciencias, y, por tanto, miembros de la élite intelectual, de la cual en el futuro muy probablemente tus nietos y bisnietos también formen parte, ¿no?

看看你儿子和儿媳,都博士科学家,都,那你孙子曾孙也多半了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

De estas restricciones destacaron la prohibición del principal partido de la oposición, restricciones y bloqueos de los medios de comunicación y el acoso a los supuestos opositores de la élite gobernante.

在这些限制中,最引人注目对主要反对党取缔、对媒体限制和封锁,以及对所谓统治反对者骚扰。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Quienes deberían tener la oportunidad de escapar son nuestros descendientes, y de estos, los que valgan más, una élite selecta de la especie... ¿De qué coño sirve dársela a los que paguen más dinero?

要逃亡,也得让后代中走。谁有钱谁就走,这成他妈什么了?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Durante la Segunda Guerra Mundial, Wald fue invitado a convertirse en miembro del Grupo de Investigación Estadística, un grupo de expertos de élite para ayudar en el esfuerzo bélico estadounidense contra la Alemania nazi.

第二次世界大战期间,沃尔德受邀成为统计研究小组成员,该小组一个智库,协助美国对抗纳粹德国。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Pero desde otro punto de vista, partiendo de la base de que ningún ser humano está por encima de otro (y que tenemos derecho a ser considerados iguales), ¿por qué motivo hay que regalarles nada a las élites?

“不过话又说回来,人人平等对不对,你们,又不神仙,凭啥?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón, tableado, tablear, tableau,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接