有奖纠错
| 划词

Teniéndolo presente, se mejorarán los actuales arreglos para sondear la opinión de la población y comunicarse con ésta con miras a reforzar los vínculos con los distintos sectores de la comunidad y velar por que las políticas correspondan mejor a las aspiraciones de los ciudadanos.

有鉴于会改善现行收集民意和与公众沟通机制,务求加强与社会各界沟通,确所厘定政策更能紧贴公众诉求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Junto a mis rodillas sentía las piernas desnudas de la mujer, y junto a mi cara su respiración.

我感那女人赤裸裸两条大腿紧贴着我膝盖,呼吸时气脸上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En español es: " Cuando crees que ya no puedes más, te agarras a una pared lisa" .

西班牙语意思是:“当认为无法再忍受时,就会紧贴光滑墙壁。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

A los cuarenta minutos su cabeza estaba cubierta por unos rizos pequeños y apretados que la hacían parecerse a un encantador estudiante holgazán.

不出四十分钟,上布满了紧贴一绺绺小卷发,使活像个逃学小男孩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透了雇工们肌肤,他们衣服紧贴着躯体,嶙峋瘦骨明显可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接