Además, se está introduciendo un sistema multimodal.
现已经简化出口序,以减少繁琐手续。
El tratado no debe abarcar las existencias actuales de material fisible porque ello haría imprescindible, entre otras cosas, la creación de un mecanismo de verificación demasiado complejo y, por consiguiente, gastos de mantenimiento inaceptables.
条约范围不包括现有裂变材料库存,因为,不然话,就需要建立极为繁琐核查机制和采取其他措施,也因此会带来无法接受高成本。
Sin embargo, esos esfuerzos se ven obstaculizados por la aplicación al personal civil de mantenimiento de la paz de reglas complicadas y reglamentos y condiciones de servicio no competitivos, pese a las urgentes necesidades de contratación que existen para las operaciones en curso.
但,虽然现有行动急需招聘人员,那些针对文职维和人员繁琐条条框框以及毫无竞争力规章制度和服务条件却在阻碍这一工作进行。
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre dotación de personal y gestión son bastante útiles, en particular las referentes a los procedimientos engorrosos de contratación, que afectan negativamente el nivel de financiación de los puestos y, lo que es todavía peor, la eficacia de la ejecución de programas.
咨询委员会就人事和管理问题,特别繁琐征聘序提出了一些十分有用建议。
Ahora bien, se informó a la Comisión de que el principal obstáculo con que se tropieza para cubrir las vacantes con mayor rapidez es el sistema Galaxy, que hace extremadamente engorroso y prolongado el proceso para cubrir una vacante, que toma en promedio de seis a nueve meses.
然而,委员会获悉,加快填补空缺主要障碍银河系统,它使得填补空缺过极其繁琐、漫长,平均为六到九个月。
Se debería trabajar más intensamente para lograr los tres objetivos principales, racionalizar las complejas normas y procedimientos en las actividades con vistas a reducir los costos de las transacciones, mejorar los resultados financieros y de los programas y aumentar el efecto y la sostenibilidad de las intervenciones en favor del desarrollo.
加紧实现三个主要目标,简化繁琐活动准则和序,降低交易成本,改善财务和方案成果,提高促进发展干预行动效果和可持续性。
En cuanto a la sugerencia de que, para ampararse en la protección diplomática, el apátrida o refugiado debe ser residente legal y habitual del Estado que la ejerce en el momento del perjuicio y de la presentación oficial de la reclamación, los países nórdicos consideran que ese requisito es demasiado exigente.
有人建议,要符合得到交保护条件,无国籍人士或难民在受伤之时以及在正式提出索赔要求之时必须在行使交保护国家合法以及长期居住,北欧国家认为这项要求过于繁琐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y esta misma? ¿No podemos quedarnos esta misma máquina? —insistió Ignacio dispuesto a cerrar la gestión cuanto antes. Una vez tomada la decisión del modelo, todo lo demás le parecían trámites engorrosos que deseaba liquidar con rapidez.
“那个呢?我们不能直接要个样品吗?”伊格纳西奥坚持道,他希望尽快完成笔交易。一旦决定了购买型号,他就迫不及待地想要尽快完成其他一切繁琐手续。