Se recogió información sobre las responsabilidades de los puestos y la relación entre los puestos de la muestra seleccionada dentro de la organización.
小收集了所挑选职位的工作内容和织关系资料。
Para las empresas importantes, las utilidades no distribuidas son la principal fuente de financiación pero, antes que nada, la necesidad de movilizar sus propios recursos con poder multiplicador requiere relaciones institucionales con el sistema bancario.
对于成熟的企业来说,企业收益是重要的财政来源,但除此之外,为发挥本身资源的优,也需要与银行系统建立织关系。
Desde su solicitud inicial GPF no ha modificado en modo alguno su denominación ni domicilio ni ha efectuado cambio sustancial alguno en su esfera de actividad, distribución geográfica de sus miembros, estatutos o entidades afiliadas.
自初次提交申请来,论坛的名称和联络信息没有改变,论坛的活动范围、成员的地域分布、规章或织关系也没有任何实质性变化。
Desde el punto de vista orgánico estaría también ubicada fuera de la Oficina Ejecutiva del Secretario General a fin de garantizar su independencia y de que su personal sea contratado de manera transparente y mediante procedimientos establecidos.
从织关系上来讲,它不属于秘书长执行办公室,便确保它的独立性,并确保按规定程序的方式征聘道德操守办公室的工作人员。
Entre los elementos del informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad” que consideramos que deben desarrollarse más y que son susceptibles de un mayor desarrollo, Rumania está a favor de que en el conjunto de reformas se refleje de manera más amplia y más profunda el esbozo de la prevención amplia del terrorismo y la lucha contra él, del vínculo entre ese flagelo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y de la mejor relación que a nuestro juicio debe desarrollarse entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
在题为《大自由》的报告中我们认为需要而且能够进一步发展的内容中,罗马尼亚支持在改革方案中更加广泛、深刻的体现全面预防和打击恐怖主义的方针、大规模毁灭性武器扩散与恐怖主义祸害的关系、及加强我们认为需要解决的联合国与区域织关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。